Translation for "officer-in-charge" to spanish
Officer-in-charge
noun
Translation examples
Vasily Romanovsky, Officer-in-Charge
Vasily Romanovsky, oficial encargado
Principal Officer-in-Charge
Oficial Encargado Principal
Officer-in-Charge of Administration
Oficial encargado de administración
The question is, who was the OIC-the officer in    charge?
La pregunta es ¿quién fue el OE, el oficial encargado?
“Not—” The medical quaddie glanced aside at the officer in charge.
—No… —La cuadri médico miró al oficial encargado—.
He had been one of the officers in charge of the convict-guard there.
Había sido uno de los oficiales encargados allí de la vigilancia de los convictos.
The officer in charge of security at the airport was watching them carefully.
El oficial encargado de la seguridad en el aeropuerto los observaba cuidadosamente.
Lazarus ignored his kin and sought out the harassed officer in charge.
Lazarus ignoró a sus parientes y buscó al ajetreado oficial encargado.
The officer in charge of transporting it must have heard the shooting and turned back.
El oficial encargado de transportarlo debió de haber oído los disparos y se volvió.
You have admitted that the officer in charge of the interrogation of Nicholai Hel was your brother.
Usted ha admitido que el oficial encargado del interrogatorio de Nicholai Hel era su hermano.
From there he went straight to see the officer in charge of approving transfers within the corps.
A continuación, fue a ver al oficial encargado de aprobar los traslados dentro del cuerpo.
(A8895-404) Officers in charge of the interrogation were Det. Conway and Det. Hammond.
Los oficiales encargados del interrogatorio fueron el detective T. Conway y el detective P. Hammond.
"You're the officer in charge of. Mounted Police records?"     "Yes, Sir," McComb replied.
¿Es usted el oficial encargado de los archivos de la Policía Montada? —Así es, señor —respondió McComb—.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test