Translation for "of vice" to spanish
Translation examples
It is considered a vice by our friends in the north.
Nuestros amigos del norte la consideran un vicio.
68. ISIL promotes a propaganda of virtue but practices vice.
El EIIL pregona la virtud pero practica el vicio.
the Preservation of Virtue and the Prevention of Vice addressed to
de la Virtud y Prevención del Vicio
However, that resolve should not contain secret vices.
Sin embargo, esa determinación no debe contener vicios secretos.
Accordingly, Act No. 8 (1988), on combating prostitution and vice, was promulgated, criminalizing prostitution and the vice trade.
De ahí que se promulgara la Ley No. 8 (1988), relativa a la lucha contra la prostitución y el vicio, que tipifica la prostitución y el comercio ligado al vicio como delitos.
This unit was incorporated under the Anti-Vice Unit in 1999.
Esta unidad se incluyó en la Unidad contra el vicio en 1999.
committee for the prevention of vice and promotion
UN COMITÉ DE PREVENCIÓN DEL VICIO Y PROMOCIÓN DE
of Virtue and Prevention of Vice
la Virtud y Prevención del Vicio
Sin and vice ruin both the individual and the society.
El pecado y el vicio arruinan tanto a la persona como a la sociedad.
- I'm full of vices.
- Estoy lleno de vicios.
An age of vice, degeneracy, avarice.
Una era de vicio, degeneración, avaricia.
New York City is a hotbed of vice.
Nueva York es un semillero de vicio.
Randall is not free of vice.
Randall no está libre de vicios.
Randall is not free of vice, William.
Randall no está libre de vicios, William.
I thought you wanted to get out of Vice.
Pensé que querías salir de vicios.
I got to get out of Vice.
Debo salir de Vicios.
I will purify this world of vices.
Pienso... purificar... este mundo de vicios.
You men are full of vices!
Los hombres están llenos de vicios.
- No. And we're out of vice grips.
Y no tenemos más apretones de vicios.
My vice, my terrible vice.
Mi vicio, mi terrible vicio.
A senseless vice, a death vice.
Vicio estúpido, vicio mortal.
They talk about vices that are solitary and vices that aren’t.
Hablan de vicios solitarios, y de vicios que no lo son.
Vices are virtues now, and virtues vices.
«Ahora los vicios son virtudes y las virtudes, vicios».
At least, it was his only vice that he thought of as a vice.
Al menos era el único vicio del que él pensaba que era un vicio.
It is their vices that lead men to their murders, their vices or their money.
Son los vicios los que conducen a los hombres hacia sus asesinos, sus vicios o su dinero.
Not one of my vices.
—No es uno de mis vicios.
Those prone to vice tended to be unreliable, even in the exercise of vice.
Los propensos al vicio eran poco fiables aun en el ejercicio del vicio.
His vices were the vices of all men — self-absorption and self-indulgence.
Sus vicios eran los vicios de todos: egoísmo y afición a las comodidades.
It was an encouragement of vice;
Eso fue alentar el vicio;
♪ "A shopping mall of vice
Un centro comercial del vicio
He's the Mozart of vice.
Es el Mozart del vicio.
Who could get bored... of vice?
¿Quién podría aburrirse del vicio?
I am the goddess of vice.
Yo soy la diosa del vicio.
And what of vice?
Y que hay del vicio?
It seems to be the virtue of vice...
Parece ser la virtud del vicio...
So, this is a den of vice.
Así que esto es una guarida del vicio.
THE PUTRID WIND OF VICE
EL VIENTO PUTREFACTO DEL VICIO
- We're both men of vice, Agent Killinger.
Los dos somos hombres del vicio Agente Killinger.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test