Translation for "of tyranny" to spanish
Translation examples
For, just as no nation should be forced to accept the tyranny of another nation, no individual should be forced to accept the tyranny of their own people.
Porque, así como ninguna nación debe estar obligada a aceptar la tiranía de otra nación, ninguna persona debe estar obligada a aceptar la tiranía de su propio pueblo.
Tyranny and corruption.
:: La tiranía y la corrupción
Extreme caution must be exercised in order to avoid substituting the tyranny of judges for the tyranny of governments.
Se debe actuar con sumo cuidado para evitar que se sustituya la tiranía de los gobiernos por la tiranía de los magistrados.
That is tyranny.
Eso es tiranía.
The humiliating grip of corruption and tyranny is being pried open.
Está desapareciendo el dominio humillante de la corrupción y la tiranía.
(...) the people of Cuba should be free from tyranny.
(...)el pueblo de Cuba debe estar libre de la tiranía.
The law is an expression of partnership and is opposed to tyranny and hegemony.
La ley es una expresión de asociación y se opone a la tiranía y la hegemonía.
The tyranny of consensus -- I can only call it that, for it is a tyranny -- is still hampering the Conference on Disarmament.
La tiranía del consenso -- solo así puedo llamarla, porque es una tiranía -- sigue obstaculizando la Conferencia de Desarme.
Every act of intolerance is a tyranny.
Todo acto de intolerancia es una tiranía.
Tyranny and authoritarianism appear to be nightmares of the past.
La tiranía y el autoritarismo parecen ser pesadillas del pasado.
They swear to crush and finally end this dark age of tyranny
Juran aplastar y finalmente acaban esta edad oscura de tiranía.
A Catholic marriage would awaken all the old fears of tyranny and persecution.
Un matrimonio católico despertaría los viejos temores de tiranía y persecución.
That part of tyranny that I do bear I can shake off at pleasure.
Puedo librarme a voluntad de la parte de tiranía que me corresponde.
You accuse me of tyranny?
¿Me acusas a mí de tiranía?
You've been pointing fingers, falsely accusing me... of manipulation just short of tyranny.
Has estado señalando con el dedo... acusándome falsamente de manipulación, casi de tiranía.
Our beloved fatherland, a free country after a thousand years of tyranny.
Un país libre, después de diez siglos de tiranía.
It's a form of tyranny.
Es una forma de tiranía.
Your days of tyranny are finished.
Sus días de tiranía han terminado.
As his message spreads, Caligula..., ...your days of tyranny are over.
En cuanto su mensaje se difunda, Calígula tus días de tiranía habrán acabado.
They're worried that perhaps we three intend to establish some form of... tyranny.
Les preocupa que, quizá, nosotros tres intentemos establecer una forma de... tiranía.
Tyranny is tyranny, no matter what the tyrant’s name.”
La tiranía es la tiranía, venga de donde venga.
The tyranny of the genes.
La tiranía de los genes.
The tyranny of perfect
LA TIRANÍA DE LA PERFECCIÓN
The Tyranny of Distance
La tiranía de la distancia
To democracy and tyranny.
A la democracia y a la tiranía.
The tyranny of propriety.
La tiranía del decoro.
But not in relation to tyranny.
Pero no relacionándola con la tiranía.
Monarchy was tyranny.
Monarquía era tiranía.
“He will liberate us from every tyranny, including the tyranny of death.”
-Nos librará de toda tiranía, incluida la tiranía de la muerte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test