Translation for "of tell" to spanish
Translation examples
But we must tell young people the truth.
Debemos decir la verdad a los jóvenes.
The time to tell the truth is now.
Ha llegado el momento de decir la verdad.
Who will tell the world that all is well
¿Quién va a decir al mundo que todo sigue bien,
It is not there to tell South Africans for whom they should vote.
No nos corresponde decir a los sudafricanos por quién tienen que votar.
They wanted to tell Africa what to do.
Querían decir a África lo que ésta tenía que hacer.
It is our responsibility to tell the truth.
Es nuestra responsabilidad decir la verdad.
She is "just telling the truth".
Dice que no hace "sino decir la verdad".
We have an obligation to tell the truth.
Tenemos la obligación de decir la verdad.
It is time to tell the Palestinians, "Enough is enough.
Ha llegado el momento de decir a los palestinos "Basta ya.
- Are you capable of telling the truth?
- ¿Eres capaz de decir la verdad?
Okay. Is this your way of telling...
¿Esta es tu forma de decir...?
See the outcome of telling the truth?
¿Ves el resultado de decir la verdad?
There's a way of telling things.
Hay maneras de decir las cosas.
I'm not afraid of telling the truth.
No tengo miedo de decir la verdad.
I was incapable of telling your age.
Fui incapaz de decir tu edad.
You're incapable of telling the truth.
Usted es incapaz de decir la verdad.
There's no way of telling how that
No hay forma de decir cómo
Or do you afraid of telling the truth?
¿Tiene miedo de decir la verdad?
And instead of telling me...
En lugar de decir
“Why?” “Telling lies and not telling the truth.
—¿Por qué? —Por decir mentiras y no decir la verdad.
Whatever you have to tell, you may tell us all.
Lo que tengáis que decir nos lo podéis decir a todos.
There is nothing to tell.
No hay nada que decir.
Is there more to tell?
¿Tienes algo más que decir?
There is not much to tell.
No hay mucho que decir.
And especially for not telling.
Y sobre todo, por no decir nada.
I have no intention of telling the Council nice stories with happy endings.
No pretendo contar al Consejo lindos cuentos con un final feliz.
59. The United Nations has a compelling story to tell.
Las Naciones Unidas tienen una historia fascinante que contar.
The United Nations, the report states, has a compelling story to tell.
En la Memoria se dice que las Naciones Unidas tiene una historia convincente que contar.
There's a very simple way of telling the human story.
Hay una forma muy sencilla de contar la historia humana.
The hope of telling future generations who we were.
La esperanza de contar las generaciones futuras quiénes éramos.
Oh, I know you're sick of telling that story.
Sé que estás harto de contar esa historia.
Be honest instead of telling these lies.
Sé sincero en lugar de contar esas mentiras.
Of telling your story
De contar toda tu historia
You have a very charming way of telling things.
Tienes una manera encantadora de contar las cosas.
There could be other ways of telling all this.
Podría haber otras mil formas de contar esta historia.
For the sake of telling this,
Por el bien de contar esto,
I’ll tell you - I’ll tell you!”
¡Se lo contaré… se lo contaré!
Tell you more when there’s more to tell.”
Te contaré más cuando tenga más que contar.
I’ll tell mine to you if you’ll tell me yours.’
Yo te contaré los míos y tú me contarás los tuyos.
I will tell them and Orestes will tell them too.
Yo se lo contaré y Orestes se lo contará también.
And you will tell him about his father?” “Yes, I will tell him.”
¿Y le contará sobre su padre? –Sí, le contaré.
I'll tell you anything Edna can tell you."
Yo te contaré todo lo que te pueda contar Edna.
We’re never telling Margot because there’s nothing to tell.”
No se lo vamos a contar a Margot porque no hay nada que contar.
“What is there to tell?”
¿Qué habría que contar?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test