Translation for "of relative" to spanish
Translation examples
Conflict with relatives
Conflicto con parientes
Parents or relatives
mis padres o parientes
Administration by relatives.
Administración por los parientes.
There is no dearth of relatives.
No hay escasez de parientes. ¡Tranquila!
A couple of relatives.
Un par de parientes... ¿Alguna novedad?
In the great conspiracy, we're all sort of relatives.
En la gran conspiración, todos somos algún tipo de parientes.
Important dates, numbers, names of relatives.
Datos importantes, números, nombres de parientes.
Getting a list of relatives, kas.
Consiguiendo una lista de parientes, asociados conocidos.
Some sort of relative.
Es alguna clase de pariente.
Thousands of relatives from towns I've never heard of.
Miles de parientes vienen de ciudades de las que nunca oí hablar.
House is full of relatives.
La casa hasta el tope de parientes.
Anything I can find on william taylor-- enemies, deaths of relatives.
Cualquier cosa sobre William Taylor... Enemigos, muerte de parientes.
What kind of relative?
¿Qué tipo de parientes?
“Your relatives - ” “I have no longer any relatives.”
—Vuestros parientes... —No tengo parientes.
“And the other relatives?”
—¿Y los otros parientes?
Are you a relative?
¿Eres pariente de ella?
“I’m not a relative.”
—No soy un pariente.
To relatives or someone.
Con algunos parientes o con quien sea.
No other relatives.
No tenía más parientes.
They had no relatives!
¡No tenían parientes!
I can deal with relatives." As long as they're not my relatives.
Puedo vérmelas con parientes -siempre que no sean mis parientes.
There was relative peace.
La paz ha sido relativa.
Relative poverty
Pobreza relativa
Relative distribution
Distribución relativa
Relatives for Justice
Relatives por Justice
Relative investment
Inversión relativa
After the first hour of relative quiet, even boredom he became childishly irritable.
Tras la primera hora de relativa y hasta aburrida tranquilidad, se volvió puerilmente irritable, insolente.
"...a relative cause of relatively new effects"
"...una causa relativa de relativos nuevos efectos"
A woman's got about two weeks a month of relative sanity and I'd say that's even a stretch for some, huh.
Una mujer solo tiene dos semanas al mes de relativa cordura. Y para algunas sería exagerar.
A camp was formed in Ethiopia that provided the boys with three years of relative calm.
Se formó un campamento en Etiopía que les dio a los muchachos tres años de relativa calma.
This is all relative.
Todo esto es relativo.
But things are relative.
Pero todo es relativo.
Everything is relative.
– Todo es relativo.
That's relative, isn't it?
–Todo es relativo, ¿no?
Happiness is relative.
La felicidad es relativa.
Or is it just relative?
¿O es solamente relativa?
Madness is relative.
La locura es algo relativo.
Reality was relative.
La realidad era relativa.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test