Translation for "of railroad" to spanish
Translation examples
Railroad Trade Union
Sindicato de ferrocarriles
A century ago, certain Western Powers deprived Iran of a railroad and said Iran could not have a railroad.
Hace un siglo, ciertas potencias occidentales privaron al Irán de un ferrocarril aduciendo que el país no podía tener ferrocarril.
The funded projects all address slavery and the Underground Railroad itself.
Todos los proyectos financiados abordan los temas de la esclavitud y el Ferrocarril Subterráneo.
Beginning in January 2010, we delivered priority shipments of humanitarian aid by railroad.
A partir de enero de 2010, enviamos cargamentos prioritarios de asistencia humanitaria por ferrocarril.
(c) Assist landlocked developing countries in establishing railroads.
c) Prestar ayuda a los países en desarrollo sin litoral en el establecimiento de ferrocarriles.
In April 2000, 3,852 miles of railroad were built.
En abril de 2000 se construyeron 3.852 millas de ferrocarriles.
In addition, Afghanistan will see the first major railroad in its history.
Además, el Afganistán podrá ver el primer ferrocarril importante de su historia.
The prices of passenger bus and railroad transportation and telecommunications services are also regulated.
Están regulados igualmente los precios de los autobuses de pasajeros y el transporte por ferrocarril, y los servicios de telecomunicaciones.
Chief of railroad police.
Jefe de policía del ferrocarril.
End of railroad, end of province, end of police escort.
Fin del ferrocarril, frontera y fin de escolta policial.
[Groaning in pain] Should have been a surgeon instead of railroad man.
Debería haber sido cirujano en lugar de un hombre del ferrocarril.
I'm new Chief of Railroad Police.
Soy el nuevo jefe de policía del ferrocarril.
... Hundreds of roads were blocked And much of railroad tracks.
...cientos de caminos fueron bloqueados así como gran parte de las vías del ferrocarril.
You're chief of railroad police.
Es el Jefe de Policía del ferrocarril.
The son of the king of railroads.
El hijo del rey del ferrocarril.
You're the Chief of Railroad Police, ain't you?
Eres el Jefe de Policía del ferrocarril, ¿no?
There's over 233,000 miles of railroad track in the U.S.
Hay más de 233,000 millas de las vías del ferrocarril en los EE.UU.
Miss Cole... In my hand, a written statement by head of railroad police,
Srta. Cole, en mi mano, tengo una declaración del jefe de policía del ferrocarril,
And the railroad, too.
Y a los del ferrocarril también.
“Not to the railroad?”
—No será por, ferrocarril, ¿verdad?
Back home the Santamaria railroad would always be Micky’s railroad.
En su patria, el ferrocarril de Santamaría sería siempre el ferrocarril de Micky.
“The Atchison Railroad?”
—¿El «Ferrocarril Atchison»?
The Santamaria railroad.
El ferrocarril de Santamaría.
“The damned railroad?”
—¿Por el puto ferrocarril?
Railroad jobs there.
Hay trabajo en el ferrocarril.
It looks like a scheme of railroad diversions.
Parece un esquema de desvíos de ferrocarril.
The enemy has somehow amassed a superior force without the benefit of railroads.
El enemigo de alguna manera ha amasado una fuerza mayor sin el beneficio de ferrocarriles.
We also got some sort of railroad gun back there.
Hay una especie de cañón de ferrocarril ahí detrás.
There are dozens of railroad crossings you have to blow the whistle for.
Hay docenas de cruces de ferrocarril usted tiene que sonar su silbato para.
Last Easter, I saw you walk three blocks carrying a cross made out of railroad ties.
La última Pascua, te vi caminar tres cuadras cargando una cruz hecha de durmientes de ferrocarril.
No, it wasn't that kind of railroad.
No, no era ese tipo de ferrocarril.
Argentina has 21,000 miles of railroad track.
Argentina tiene 21.000 millas de vías de ferrocarril.
And then the National Alliance Of Railroads proposes a rule.
Y luego la Alianza Nacional de Ferrocarriles propone una regla.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test