Similar context phrases
Translation examples
To preserve human life, we must preserve peace.
Para preservar la vida humana, hay que preservar la paz.
We are faced with the challenge of preserving the State in order to preserve the nation, preserving unity of decision-making in order to preserve the democratic, civilian political system.
Afrontamos el desafío de preservar el Estado a fin de preservar la nación, de preservar la unidad del poder decisorio a fin de preservar el régimen político democrático y civil.
It 's a way of preserving the existing society.
Es una forma más de preservar la sociedad que ya existe.
They discarded his gun instead of preserving its prints.
Desecharon su arma en vez de preservar sus huellas.
Hm? Just my way of preserving memories, I guess.
Supongo que es mi forma de preservar mis recuerdos.
Surely you can see the logic of preserving peace.
Sin duda podrás ver la lógica de preservar la paz.
Anarcho-syndicalism is a way of preserving freedom.
EI anarco-sindicalismo es una forma de preservar la libertad.
It's a way of preserving the ancestral tradition.
Es una manera de preservar su tradición ancestral.
It's the best chance of preserving brain function.
Es la mejor oportunidad de preservar la función cerebral.
To preserve a wilderness, you just preserve it.
Para preservar un medio natural, simplemente se lo preserva.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test