Translation examples
And Franky felt more comfortable talking there instead of out in the open.
Y Franky se sentía más cómoda hablando ahí... - en lugar de fuera.
Or one of your world famous collection of out of date railway timetables?
O uno de su colección de fama mundial de fuera de horarios de transporte ferroviario de fecha?
And deceiveth them that dwell on the Earth and his feet were of out of the Earth.
- ...que moran en la Tierra... - ...y sus pies como de... - ...fuera de la Tierra.
Speaking of out of sight, you've gotta hide me.
Hablando de fuera de la vista, tienes que esconderme.
I want to thank all of you for being here for the round-table rewrite of "Out of Here."
Quiero agradeceros a todos el que hayáis venido a la mesa redonda de la reescritura de "Fuera de aquí".
Well, the night before we had a couple of out-of-town tricks.
La noche anterior tuvimos un par de clientes de fuera de la ciudad.
That's what it feels like in this - like you're sort of out of control.
Eso es lo que se siente en este - como si fueras una especie de fuera de control.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test