Translation for "of kind" to spanish
Translation examples
I thank you for your kind cooperation.
Les agradezco su amable cooperación.
Thank you all for your kind words.
Muchas gracias a todos por sus amables palabras.
King Fahd was generous and kind.
El Rey Fahd fue generoso y amable.
Thank you for your kind attention.
Muchas gracias por su amable atención.
Thank you very much for your kind cooperation.
Gracias por su amable cooperación.
Thank you again for your kind assistance.
Le agradezco una vez más su amable asistencia.
I thank you for your kind attention.
Les agradezco su amable atención.
Thank you for your kind words.
Gracias por sus amables palabras.
He was kind—very kind.
Fue muy amable…, muy amable.
He was kind, so kind, Scarlett.
Era amable, muy amable, Scarlett.
That is kind, Sir Joseph; it is very kind.
—Es muy amable, sir Joseph, muy amable.
Kind ones, like the doctor who was kind;
Personas amables, como el médico que era amable;
They are kind, very kind to love me thus.
Son amables, muy amables al quererme así.
You're so kind, Kiku-san, so kind."
Eres muy amable, Kikú—san, muy amable.
The old woman says, “Oh, you are so kind, so kind, so extraordinarily kind!”
La mujer mayor le dice: —¡Ay, qué amable eres, qué amable, extraordinariamente amable!
You people have been very kind, too kind.
Todos ustedes han sido muy amables, demasiado amables.
“They’re being kind to you—” “Kind?” said Polly.
Están siendo amables con ustedes... —¿Amables? —dijo Polly.
you were kind to me, monsieur--very kind;
Usted fue amable conmigo, monsieur, muy amable.
Kind of institution
Tipo de institución
Kind of abortion
Tipo de aborto
But of what kind?
Pero, ¿de qué tipo?
We hope that this kind of language will not be included in future draft resolutions of this kind.
Esperamos que en el futuro este tipo de lenguaje no se incluya en proyectos de resolución de este tipo.
The status of deviant (depending on the kind of deviance) is this kind of master status.
La condición de desviado (que depende del tipo de desviación) corresponde a ese tipo de relación de amo y subordinado.
Kind of marriage
Tipo de matrimonio
Kind of school
Tipo de centro
Kind of business
Tipo de actividad
Kind of "kind," do you know what I mean?
Especie de "tipo", ¿sabes lo que quiero decir?
He didn't start out to be what he is today, but it happened to turn that way because of kind of a Twist of fate.
Él no comenzó a ser lo que es hoy, Pero sucedió que a su vez de esa manera a causa de tipo de un giro del destino.
But I had the advantage of kind of being able to kind of stick my head in the sand, in terms of being able to just work on the product.
Pero yo tenía la ventaja de tipo de poder tipo de meter la cabeza en la arena, en términos de ser capaz de simplemente trabajar en el producto.
I think that was satoshi's way of kind of saying,
Creo que era el estilo de tipo de decir de Satoshi,
Apparently I am not the kind of kind with which he likes to see it.
Aparentemente no soy la clase de tipo con la que le gusta que la vean.
Did they say if Trinitario is active in the sale of kind bud?
¿Dijeron si Trinitario está activo en la venta de tipo brote?
So it's a very effective way of kind of telling people, not verbally but symbolically, that someone's watching you and you should toe the line.
De modo que es una forma muy efectiva de tipo de gente diciendo, no verbalmente pero sí simbólicamente, que alguien te está observando y que deberías acatar la línea.
“What kind of teeth?” “All kinds.
—¿Qué tipo de dientes? —De todo tipo.
“What kind of surprise?” “The secret kind.”
¿Qué tipo de sorpresa? —Del tipo secreto.
What kind job, what kind questions.
—Qué tipo de trabajo, qué tipo de preguntas.
“Not that kind anyway.” “What kind am I?”
Al menos, no de ese tipo. —¿Qué tipo de chica soy?
Same kind of build, same kind of muscle, same kind of tan.
El mismo tipo de contextura, el mismo tipo de musculatura, el mismo tipo de bronceado.
I mean what kind of pills? What kind?
Me refiero a qué tipo de pastillas. ¿Qué tipo?
He knew this kind of room, this kind of building;
Conocía ese tipo de habitación, ese tipo de edificio;
It was the worst kind of silence, but a good kind of closeness.
Era el peor tipo de silencio, pero un buen tipo de cercanía.
The same kind of zoning, and the same kinds of issues.
El mismo tipo de casas y el mismo tipo de situaciones.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test