Translation for "of end" to spanish
Translation examples
It is a means to an end but also an end in itself.
Es un medio para alcanzar un fin, pero también un fin en sí mismo.
It is a means to an end and not an end in itself.
Es un medio con miras a un fin y no un fin en sí.
To this end, the Operation was restructured at the end of February 1997.
A tal fin, a fines de febrero de 1997 se efectuó una reestructuración.
Enlarging the Council is a means to that end, not the end in itself.
La ampliación del Consejo es un medio a tal fin, no un fin en sí mismo.
In other words, it is a means to an end, not an end in itself.
En otras palabras, es un medio para llegar a un fin y no un fin en sí mismo.
"In our beginning is our end, in our end is our beginning".
"En nuestro comienzo está nuestro fin, nuestro fin está en nuestro principio".
Transparency is a means to an end, not an end itself.
La transparencia es un medio para un fin, no un fin en sí mismo.
This is a means to an end; it cannot be an end in itself.
Este es un medio para llegar a un fin y no constituye un fin en sí mismo.
The Council is not an end in itself, but a means to an end.
El Consejo no es un fin en sí mismo, sino un medio para llegar a un fin.
That violence must end, and it must end now.
Hay que poner fin a esta violencia, hay que ponerle fin ahora.
One thing ends, another begins. Yeah, maybe it's, there are not absolute sort of ending, yeah.
Sí, tal vez es eso, sí, no hay ningún tipo de fin absoluto.
[Man On Radio] ...took advantage of end-of-model-year incentives.
... aprovechar los incentivos de fin de año.
- But what kind of end?
- ¿Que tipo de fin?
I seem to detect a note of end-of-term in your remarks.
Me parece detectar un tono de fin de curso en sus comentarios.
I think I'll just have an orange juice, sort of, end of year resolution.
Creo que tomaré solo un zumo de naranja, es una especie de propósito de fin de año.
The end was not the end.
El fin no era el fin.
“It’s the ends of the world.” “End of the world?” “Ends.”
Son los fines del mundo. —¿El fin del mundo? —Los fines.
that it was the beginning of the end, but not the end;
que era el principio del fin, pero no el fin;
And besides, End is End.
Además, Fin es Fin.
Or maybe it was the end of the end.
O quizá fue el fin del fin.
THE END OF THE END OF THE EARTH
EL FIN DEL FIN DE LA TIERRA
Frederica thought, that is the end of the wooing, and the beginning of the sex, and the end of the, the end of the, the end.
Éste es el fin del cortejo, pensó Frederica, y el comienzo del sexo, y el fin de, el fin de, el fin.
But that is to accomplish an end.” “What end?”
Pero eso es para conseguir un fin. —¿Qué fin?
The end of consciousness is the end of us.
El fin de la conciencia es el fin para nosotros.
In literature, there are thousands of endings...
En literatura, hay cientos de finales...
What the fuck kind of ending do you call that?
¿Que carajo de final es ese?
What kind of ending is that?
¿Qué clase de final es ése?
What kind of ending is this?
¿Que clase de final es este?
Sometimes things just sort of... end.
A veces las cosas sólo una especie de ... final.
What kind of end?
¿Qué clase de final?
I wanted this sort of ending.
Quería este tipo de final.
Yes, in the end, in the end.
Sí, al final, al final.
No, I have to press on to the end.' 'To the end?'
No, tengo que continuar hasta el final. —¿Hasta el final?
They seek endings, terrible endings.
Buscan finales, unos finales horribles.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test