Translation for "of dynamics" to spanish
Translation examples
Population dynamics
Dinámica de la población
Funding dynamics
Dinámica de la financiación
The Society joined two dynamic coalitions that were established during the Forum process: Dynamic Coalition on Privacy and A2K@IGF Dynamic Coalition.
La organización se unió a dos coaliciones dinámicas que se crearon durante el proceso del Foro: la Coalición Dinámica sobre Privacidad y la Coalición Dinámica A2K@IGF.
Demographic dynamics
Dinámica demográfica
● fluid dynamics;
dinámica de fluidos;
9. Requisition dynamics and purchase orders dynamics (time pattern)
Dinámica de la contratación y dinámica de las órdenes de compra (calendarios)
It needs to be looked at from a dynamic perspective, and diversification itself is a dynamic process.
Hay que enfocarlo desde una perspectiva dinámica, y la diversificación es en sí misma un proceso dinámico.
- Responsible and dynamic;
- responsable y dinámico;
And that's one of the things, I think, that gave Citizen Kane the kind of dynamics that it had
Y esa es una de las cosas, que le dio a Citizen Kane el tipo de dinámica que tenía.
Incredibly daring, illimitably adventurous. And this man, this man of dynamic energy, is doomed suddenly to darkness, and the life of a helpless invalid.
increíblemente osado y aventurero... y este hombre, este hombre de dinámica energía... repentinamente condenado a Ia oscuridad y a una vida de inválido.
Three guys and one girl. It really could be any number of dynamics, so unless a witness can remember something other than big guns and Hispanic accents, um...
Tres chicos y una chica realmente podría darse cualquier clase de dinámica, así que al menos que un testigo pueda recordar algo más que grandes armas y acento latino...
We're made out of protons and atoms and molecules and all this, and so it would stand to reason that the same kind of dynamics should be found even at the biological level.
Estamos hechos de protones y átomos y moléculas y todo esto, por lo que sería razonable pensar que se debe encontrar el mismo tipo de dinámica incluso a nivel biológico.
- When you do a synthesis of the composition, there is a kind of dynamic circular movement going from the bottom to the right, towards the center, like a circle.
Cuando se hace una síntesis de la composición hay un tipo de dinámica en movimiento circular que va de abajo a la derecha hacia el centro, como un círculo.
These would be character attributes that would allow for a different type of dynamic to occur between the accomplices as they fought their way up each level of the pagoda.
Estos atributos permitirían... otro tipo diferente de dinámica entre los cómplices... mientras peleaban por cada nivel de la pagoda.
- ..kind of dynamic.
- ...tipo de dinámica.
So those are the kinds of dynamics we had to do back in the days as vis a vis to what you can do today
Esos eran los tipos de dinámicas que teníamos que hacer en esa época comparado con lo que podes hacer hoy.
It is an emergent dynamic.
Es un emergente dinámico.
The dynamic of civilization.
Esa es la dinámica de la civilización.
That selection is Dynamic.
Esta selección es Dinámica.
But in Dynamic reality?
Pero ¿y en la realidad Dinámica?
Dynamics of the situation.
Dinámica de la situación.
It was the most Dynamic place on earth, but the price of being Dynamic is instability.
Era el lugar más Dinámico del planeta, pero el precio de ser Dinámico es la inestabilidad.
And more on the dynamic side.
—Y sigamos con la dinámica.
We're on dynamic positioning."
Estamos en posicionamiento dinámico.
But he knew the dynamic.
Pero conocía la dinámica.
That's nonlinear dynamics.
Eso es dinámica no lineal.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test