Translation for "oddball" to spanish
Oddball
adjective
Similar context phrases
Translation examples
“You really are an oddball.”
—Eres y seguirás siendo siempre un bicho raro.
This made me a bit of an oddball for the times.
Aquello me convirtió en un bicho raro.
‘He sounds a bit of an oddball,’ she added.
—Parece un bicho raro —añadió—.
The bottom-pincher, the gooser, the real oddball!
El pellizca-traseros, el pervertido, ¡el verdadero bicho raro!
He was always considered a decent guy but also a bit of an oddball.
Siempre lo habían considerado una persona decente, pero también un bicho raro.
I was considered somewhat of an oddball too, because I didn’t have a normal family life.
Yo también estaba considerada como un bicho raro porque no tenía una vida familiar normal.
I'm an oddball myself, so nothing surprises me, nothing shocks me and I'm always ready to hedge my bets.
Yo soy un bicho raro también, de manera que nada me sorprende, nada me asombra y siempre estoy dispuesto a calcular mis apuestas.
Richard had barely spotted one in months, apart from the oddball working Perkus Tooth’s back window.
Hacía meses que Richard no veía ningún vagabundo, aparte del bicho raro que se trabajaba la ventana trasera de Perkus Tooth.
The others at Camp Jupiter saw him as a traveling oddball, about as harmless as the fauns. Hazel knew better.
En el Campamento Júpiter, los demás lo veían como a un bicho raro que siempre estaba viajando, prácticamente tan inofensivo como los faunos. Sin embargo, Hazel sabía la verdad.
Sugarman didn’t call me back into her office again, and if I was considered the oddball in school before, I was completely off-the-charts weird now.
La señora Sugarman no volvió a llamarme a su despacho, y si antes en el colegio todo el mundo me había tomado por un bicho raro, a partir de entonces pensaron que estaba loca de atar.
- You know, this is an oddball house.
- Es una casa excéntrica.
Oddball Canadian Rules...
Excéntricas reglas canadienses--
Kind of an oddball.
Un poco excéntrico.
- You're an oddball character.
- Tú eres un excéntrico
- ls your father an oddball...?
- ¿Su padre, un excéntrico ...?
All these contractors are oddballs.
Todos éstos por encargo son muy excéntricos.
Are you the town oddball?
El excéntrico de la ciudad?
I'm an oddball romantic.
Soy un romántico excéntrico.
The Eye trader, Gundrum, was an oddball.
El mercader del Ojo, Gundrum, era una persona excéntrica.
He had been struck by its oddball name.
Le había sorprendido su excéntrico nombre.
I have an uncle in Ireland, a real oddball.
—En Irlanda tengo un tío, un verdadero excéntrico.
He was something of an oddball in the upper ranks of the military;
Su comportamiento como miembro de los rangos superiores militares era un tanto excéntrico;
Just Easstwick. Nobody goes to Eastwick but oddballs.
Sólo Eastwick. A Eastwick sólo van excéntricos.
The oddball loner caught sneaking out of a swishy bar.
El solitario excéntrico que salía sigilosamente de un bar de maricones.
He's an intellectual oddball and one of the bravest men I've ever met."
Es un intelectual excéntrico y uno de los hombres más valientes que he conocido.
Could her oddball daughter have done something so remarkable?
¿Era posible que su excéntrica hija hubiera hecho algo tan notable?
adjective
He was certainly an oddball.
El hombre era un tipo raro.
His father was frantic, thinking him an oddball;
Su padre se apenaba creyéndolo raro;
This little guy, the celebrity covered by People_—opinionated, sensitive, emotional—was definitely an oddball.
Este tipo pequeñín, el famoso al que entrevistaba People testarudo, sensible, emocional), era definitivamente un caso raro.
“Pretty much this Wilde boy, about whom I’m sure you’ve heard.” She frowned. “He’s kind of an oddball.
—Está este muchacho Wilde, del que estoy segura que oyó hablar —frunció el ceño—. Es un poco raro.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test