Translation for "occasioned" to spanish
Occasioned
verb
Translation examples
At the same time, the view was expressed that the occasioning of suffering among the population of the target State, if not inherent to sanctions, was at the very least an almost necessary aspect of them.
Al mismo tiempo, se expresó la opinión de que ocasionar sufrimiento a la población del Estado al que estaban dirigidas las sanciones, aunque no un elemento inherente a éstas, era cuando menos, un aspecto casi necesario.
24. Article 520 of the Criminal Procedure Act provides that the treatment of a prisoner, whether convicted or in pretrial detention, must occasion the least possible suffering for the person in question and for his or her reputation.
24. El artículo 520 de la LECR establece que el tratamiento de un detenido, sea éste un condenado o un prisionero en situación de detención preventiva, debe ocasionar el menor sufrimiento posible a la persona y a su reputación.
One is inevitably led to the question of whether, if a target is legitimate and the use of a nuclear weapon is the only way of destroying that target, any need can ever be so necessary as to occasion massive collateral damage upon civilians.
Esto conduce inevitablemente a la pregunta de si, en el caso de que el objetivo sea legítimo y el empleo de armas nucleares sea el único medio de destruir ese objetivo, puede haber alguna necesidad tan grande que permita ocasionar daños indirectos masivos al personal civil.
(Key: AWITCGH - Act With Intent To Cause Grievous Harm; AOABH: Act Occasioning Actual Bodily Harm).
(Nota: ACIDOLG: actuar con intención de ocasionar lesiones graves; AOLF: actuar ocasionando lesiones físicas).
Maigougoudoum Bello Japhet on the other hand, was not found guilty of abetting assault-occasioning death.
En cambio, Maigougoudoum Bello Japhet no fue declarado culpable de incitar a una agresión que ocasionara la muerte.
The purpose of such beatings, which can only occasion intense pain and suffering, is generally to obtain information or confessions.
El objetivo de estas palizas, que sólo pueden ocasionar un dolor y un sufrimiento intensos, es generalmente obtener información o confesiones.
The report notes that although the vast majority of the world's electoral processes are conducted peacefully, elections can on occasion trigger violence.
Se observa que, aunque la gran mayoría de los procesos electorales del mundo se desarrollan pacíficamente, a veces las elecciones pueden ocasionar violencia.
The outcome of that amendment had been the speedy determination of election petitions, and the avoidance of unnecessary distractions to governance often occasioned by delays in determining election petitions.
El resultado de esa modificación había sido la rápida resolución de las reclamaciones electorales y la eliminación de las distracciones innecesarias al Gobierno de la nación que solían ocasionar los retrasos en dicha resolución.
My delegation, while expressing its respect for the institution of immunity for certain Government representatives, draws attention to the very thin line that exists between the due exercise of immunities and privileges and the impunity which their evocation in bad faith can occasion.
En este extremo, mi delegación, aún cuando reitera su respeto a la institución de la inmunidad de ciertos representantes gubernamentales, llama la atención sobre el estrecho límite que existe entre el ejercicio debido de las inmunidades y privilegios y la impunidad y el uso de mala fe que esta institución puede ocasionar.
This situation will doubtless occasion serious difficulties, not only for adjudication of the Gabčíkovo-Nagymaros Project (Hungary/Slovakia) case but also for other pending cases, not to speak of other such cases as may be brought to the Court.
Esta situación ocasionará, sin duda alguna, graves dificultades, no sólo para juzgar el caso del Proyecto Gabčíkovo-Nagyamaros (Hungría/Eslovaquia) sino también otros casos pendientes y, con mayor razón, de otros casos de este tipo que puedan someterse a la Corte.
The DNA result is ancillary evidence, which hopefully will occasion them to look at procedural flaws.
El resultado de ADN es evidencia auxiliar, que esperamos ocasionará que miren defectos procesales.
It might occasion a discussion of your actions.
Esto podría ocasionar una discusión de tus acciones.
I wonder what desperate circumstances could occasion such an appeal?
Me pregunto qué desesperadas circunstancias podrían ocasionar una llamada así.
Can you tell me, Shirley, what possibly occasioned you to go behind my back and fire my assistant?
Puedes decirme, Shirley, ¿que es lo que pudo ocasionar para que despidieras a mi asistenta a mis espalda?
Ah ... It would occasion a lot of hard work.
—Ah… Pero eso ocasionará mucho trabajo.
devised by natural philosophy as a means of occasioning shade on the surface of the world, thus preventing overheating
concebida por la filosofía natural como un medio de ocasionar sombra sobre la superficie del mundo, evitando así el recalentamiento excesivo...
“I will go down on bended knee if you wish,” he said. “But I warn you that my doing so will occasion considerable gossip.” She laughed.
- Hincaré una rodilla en el suelo si quieres, pero te advierto que eso ocasionará considerables cotilleos. Ella se rió.
I don't want to be unpleasant, but I should like you to reflect that a dead girl or so found in this quarter of the city will occasion no surprise.
No quiero ser desagradable; pero me gustaría que reflexionase sobre lo siguiente: una chica muerta hallada más o menos en esta parte de la ciudad, no ocasionará la menor sorpresa.
I determined, therefore, to be carefully upon my guard, not to betray the imposition, which could now answer no other purpose, than occasioning an irreparable breach between her and the Captain.
Al verla tan crédula, decidí no revelarle la verdad, pues con ello solo podía ocasionar una brecha irreparable entre ella y el capitán.
but the limitations of malistic thinking, however many problems they occasioned, were what stood at last between a student body served by WESCAC and the reverse.
pero las limitaciones del pensamiento amilístico, por muchos problemas que pudieran ocasionar, eran lo que en última instancia mantenía al ORDACO al servicio del cuerpo de estudiantes e impedía que los términos de esta relación se invirtieran.
“Perhaps it did not occur to me my absence would occasion such dismay,” Tharkay said, blandly, and Laurence’s temper rose at once to meet this fresh challenge.
—Tal vez no caí en la cuenta de que mi ausencia iba a ocasionar semejante agobio —respondió Tharkay con voz desabrida. Laurence se enfadó otra vez al toparse con un nuevo desafío.
Its departure would certainly give insights to giff intelligence and perception, parameters which Varian was eager to establish despite the considerable shock it would occasion the giffs.
Su partida proporcionaría probablemente nuevos motivos de penetración a la inteligencia y percepción de los giffs, parámetros que Varian se sentía ansiosa de establecer pese al considerable shock que iba a ocasionar a los animales dorados.
I was reflecting on the abject nature of the sermon that could be the occasion of such general and prolonged hilarity when I became aware of Captain Anderson, who also stood by the forward rail of the quarterdeck and stared forward inscrutably.
Estaba yo reflexionando sobre la índole abyecta de un sermón que pudiera ocasionar una hilaridad tan general y prolongada cuando advertí la presencia del capitán Anderson, que estaba también en la barandilla delantera de la toldilla y miraba a proa inescrutablemente.
“For that matter,” says they, “ye must keep from all natural excitement also, or otherwise the bullet will cause a rupture, and the rupture rising to a flux, and the flux to a conflammation, will occasion an absolute abruption in the vital functions at all.
Por ahora —agregaron los médicos—, debéis evitar toda excitación o, de otro modo, el proyectil puede ocasionar un desgarro, el desgarro un flujo, el flujo una inflamación, y esta daría al traste con todas las funciones vitales.
verb
The Committee recognizes that operational developments may, on occasion, lead to additional requirements for travel.
La Comisión reconoce que los acontecimientos operacionales podrían, en ocasiones, causar necesidades adicionales de viajes.
34. On many occasions, torture may result in the death of the victim.
En muchas ocasiones, la tortura puede causar la muerte a la víctima.
233. The fact that globalization has these complex and potentially volatile consequences should occasion no surprise.
El hecho de que la mundialización tiene estas consecuencias complejas y potencialmente volátiles no debe causar sorpresa.
It can cause me to walk through the wrong door on occasion.
Eso puede causar que entre en la sala equivocada a veces.
I put my best foot forward and bought a new, old suit of clothes for the occasion of meeting the great Jedediah Smith,
Me esmeré por causar una buena impresión y compré una colección de ropa usada para encontrarme con el gran Jedediah Smith.
It could've been laced with phenylbutazone, which is toxic to bone marrow and on rare occasions can cause aplastic anemia if consumed.
Podría haber estado envenenada con fenilbutazona, que es tóxica para la médula ósea y en raras ocasiones puede causar anemia aplásica si se consume.
If, on this occasion, in such tense times, we behave like animals, not only will it be sheer insolence: it could cause enormous damage to the future of our two peoples.
Si en esta época, en tiempos tan tensos, nos comportamos como animales, no sólo será una insolencia, podríamos causar enormes daños al futuro de nuestros dos pueblos.
Couch fired his cannon upon two occasions, causing no casualties, but a decided rout.
Couch disparó su cañón en dos ocasiones, sin causar bajas, pero sí una precipitada fuga.
They brought their own musical accompaniment, had costumes made for the occasion, and calculated their destination for effect.
Llevaban su propio acompañamiento musical, vestían trajes diseñados para la ocasión y fijaron su destino para causar impacto.
and it may be that a sexual frustration occasioned the change in him which has puzzled all those who have interested themselves in him.
y es posible que la frustración sexual causara el cambio en él que tanto ha intrigado a tantos interesados en la materia.
Ah Q's return this time was very different from before, and in fact quite enough to occasion astonishment.
Pero el regreso de A Q fue aquella vez muy diferente de las anteriores y, en realidad, digno de causar verdadero asombro.
in any case he would have been glad of a chance to send word back to Dover by the stage, that their absence would not occasion distress.
En cualquier caso, estaba muy contento de poder enviar noticias suyas al cobertizo de Dover para que su ausencia no causara zozobra alguna.
With regard to Charles Hayter, she had delicacy which must be pained by any lightness of conduct in a well-meaning young woman, and a heart to sympathize in any of the sufferings it occasioned;
En cuanto a Carlos Hayter, le apenaba el dolor que podía causar la ligereza de una joven, y su corazón simpatizaba con las penas que sufriría él.
Anyway, even on those occasions, I could not be said to be “hanging around”, indeed, I am one of the few people capable of standing in the street motionless and bewildered without actually giving that impression.
Pues bien, ni siquiera en esas ocasiones estoy tirado en la calle, de hecho soy una de las pocas personas que saben estar en la calle inactivas y desconcertadas sin causar esa impresión.
In contrast to the Tattoo, a relentless innovator of brutality for whom etiquette and propriety were useful for the shock they occasioned when being pissed on, Grisamentum valued the traditions of the London hinterland.
A diferencia del Tatuaje, despiadado innovador de la brutalidad para quien el protocolo y la propiedad solo servían para causar la mayor conmoción posible al ser pisoteadas, Grisamentum valoraba las tradiciones del hinterland de Londres.
And if the goblins had not yet contemplated bringing about the total destruction of civilization, they surely must have begun to think about it during the Cuban crisis, for in those days they had fed on a rich brew of our anxiety, occasioned by the mere anticipation of such a holocaust.
Si los duendes no habían pensado aún en causar la destrucción total de la civilización, resultó indudable que el conflicto con Cuba hizo que comenzaran a darle vueltas a la idea.
I am right, he has changed a great deal since I met him in Paraetonium, but today I catch a glimpse of what he must have been like in the House on one of those mad occasions when he went tooth and claw for everyone from Caesar to my father.
–Tengo razón, ha cambiado mucho desde que lo conocí en Paraetonium, pero ahora comprendo la impresión que debía de causar en el Senado en una de aquellas ocasiones en que se echaba con uñas y dientes sobre todo el mundo, desde César hasta mi padre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test