Translation for "obstinate" to spanish
Translation examples
adjective
The genocidal and criminal character of these measures relates to the obstinate United States policy of crushing the Cuban people through hunger and disease.
El carácter genocida y criminal de estas medidas se inscribe en la obstinada política norteamericana de rendir por hambre y enfermedades al pueblo cubano.
The Taliban's obstinately rejectionist and intransigent attitude towards peace and human rights is well known to the international community.
La obstinada actitud de rechazo e intransigencia del Talibán en relación con la paz y los derechos humanos es bien conocida por la comunidad internacional.
The regime constantly and obstinately disregards the international community, which has, time and again, called on the regime to renounce nuclear weapons and accede to the Treaty.
El régimen demuestra un desprecio constante y obstinado a la comunidad internacional, que una y otra vez le ha pedido que renuncie a las armas nucleares y se adhiera al Tratado.
I yield my place to others with a real obstinate feeling of hope for our common future.
Cedo mi lugar a otros con un verdadero sentimiento de esperanza obstinada en nuestro futuro común.
Israel's obstinate behaviour represents a serious obstacle to disarmament in general and to the creation of lasting peace in the region.
La actitud obstinada de Israel constituye un gran obstáculo para el logro del desarme, en general, y para la instauración de una paz duradera en la región, en particular.
Those efforts, which the President of the General Assembly had also encouraged, had been met by an unfortunate and obstinate refusal.
Esos esfuerzos, alentados también por el Presidente de la Asamblea General, han encontrado un desgraciado y obstinado rechazo.
Peace will not be sustainable under the shadow of Israel's nuclear terrorism and its obstinate denial of the legitimate rights of the Palestinian people.
La paz no se podrá mantener bajo la sombra del terrorismo nuclear de Israel y su obstinada negación de los derechos legítimos del pueblo palestino.
One may say that we are not realistic or that we are obstinate, but ours is a principled stand.
Se podría decir que no somos realistas o que somos obstinados, pero se trata de una posición de principios.
We are seriously concerned by the obstinate refusal of the leaders of such groups as the Justice and Equality Movement and the Sudan Liberation Movement to participate in the talks.
Nos preocupa mucho la negativa obstinada de los dirigentes de grupos como el Movimiento por la Justicia y la Igualdad y el Movimiento de Liberación del Sudán a participar en las conversaciones.
The obstinate stand adopted by the United Nations towards UNITA had blinded that international organization to the fact that these sanctions are unjust and excessive.
La postura obstinada adoptada por las Naciones Unidas respecto de la UNITA ha impedido que la organización internacional viera la realidad de que estas sanciones son injustas y excesivas.
She is so obstinate.
Es muy obstinada.
He's so obstinate.
Él es tan obstinado.
Bloody obstinate wastrel!
Gandul obstinada Maldita sea!
You are very obstinate.
Eres muy obstinada.
Stubborn! Obstinate! Rude!
¡Testaruda, obstinada, maleducada!
You're obstinate, Andrei.
Eres obstinado, Andrei.
willful obstinate nature.
una naturaleza obstinada.
Some just get obstinate.
Algunas son muy obstinadas.
He was a little obstinate, yes.
—Fue un tanto obstinado, sí.
Such obstinate fools they were.
Eran unos idiotas obstinados.
Obstinate as a mule he is.
—Es más obstinado que una muía.
But his mentor was obstinate.
Pero el maestro era obstinado.
Kollberg was more obstinate.
Kollberg fue más obstinado.
The Moslems are very obstinate.
Los musulmanes son muy obstinados.
He was so obstinate.
Era demasiado obstinado.
Don’t be irresponsible or obstinate;
No seas irresponsable ni obstinada;
adjective
- Fate is obstinate.
- Terco es el destino.
Don't be so obstinate.
No seas tan terco.
I got obstinate-like
Soy algo terco.
Cristi, don't be obstinate.
Cristi, no seas terco.
Sue, you obstinate Little beast.
Sue, eres una fierecilla muy terca.
- All right, obstinate.
- Bien, terca. Adiós.
First, because I´m obstinate.
Lo primero, porque soy terco.
They seem rather obstinate oysters.
Parecen ostras bastante tercas.
But I was obstinate.
Pero yo era muy terco.
Obstinate as a mule.
Es terco como una mula.
Why are you so obstinate?
¿Por qué eres tan terco?
said the obstinate Irishman;
—contestó el terco irlandés—.
The old man's proud and obstinate.
El viejo es orgulloso y terco;
Obstinate like his mother.”
Es tan terco como su madre.
“He’s a very obstinate bellows mender.
—Es un reparador de fuelles muy terco.
“Now, don’t be obstinate,” I said.
—Vamos, no seas terca —contesté—.
‘It can be as it used to be,’ he said obstinately.
—Puede ser como antes —dijo él, terco.
adjective
Indeed, a major part of the spiritual crisis we face in the modern world is rooted in our obstinate refusal to look beyond the immediacy of our own needs and wants and instead invest in the kind of future our children's children have a right to expect.
Ciertamente, parte considerable de la crisis espiritual que sufrimos en el mundo moderno obedece a nuestra tenaz negativa a mirar más allá de nuestras propias necesidades y deseos inmediatos y a invertir, en cambio, en el futuro que se merecen los hijos de nuestros hijos.
Israel's obstinate refusal is likely seriously to jeopardize international peace and security.
La negativa tenaz de Israel pone en grave peligro la paz y la seguridad internacionales.
It's an awesome spectacle, an audacious display of seething opponents, once again, parallel, in an obstinate attempt to prove superiority of the roads, unequalled in our lifetime.
Es un espectáculo alucinante, una muestra atrevida de oponentes encolerizados, una vez más, frente a frente, en un tenaz intento de demostrar la superioridad en la carretera, sin precedentes en nuestras vidas.
He's a very obstinate man!
Es un hombre muy tenaz!
It tells us that feudalist fogyism was very obstinate.
Lo que nos cuentan esas anticuallas feudales era muy tenaz.
There is nothing on earth made for the happiness of man; all the keenness of thy Saxons, Boniface, will not suffice to find it, that obstinate exploitation of matter, which the better to penetrate it makes itself formless like matter.
No hay nada en la tierra que esté hecho para la felicidad del hombre y todo el empeño de tus sajones, oh Bonifacio, no bastará para encontrarla, esta tenaz explotación de la materia que para mejor penetrarla se hace informe como ella.
said Damerel obstinately.
—repitió Damerel, tenaz—.
optical illusions are the most obstinate of all.
Las ilusiones ópticas suelen ser las más tenaces.
“Tragic?” I was intrigued. Rust beat on the obstinately closed door.
—¿Trágico? —pregunté intrigado. Rust volvió a golpear la tenaz puerta cerrada.
At Wheal Grace the excess of outgoings over revenue was enough to depress the most obstinate mind;
En la Wheal Grace, el exceso de los gastos sobre las entradas hubiera bastado para deprimir al más tenaz;
She didn’t react, except to continue with her frown, and the obstinate jut of her jaw.
Ella no reaccionó, tan solo persistió su ceño fruncido y la tenaz prominencia de la mandíbula.
But Clem and Dwight were obstinately, rigorously orthodox in their Marxism and kept saying, “Don’t kid yourself, this is just another imperialist war.
Pero Clem y Dwight profesaban una ortodoxia marxista tenaz y rigurosa, y repetían una y otra vez: «No os engañéis, esta no es más que otra guerra imperialista.
“Call the girl,” I said obstinately, and as she started to protest again: “All right, then I’ll go up to her myself.”
—¡Avise usted a la chica! —le dije yo tenaz y en cuanto quiso objetar añadí—: ¡Bien, entonces subiré yo mismo!
adjective
There were only obstinate geniuses such as these writing.
Solo escribían genios contumaces de esa especie.
Thus, ever hopeful, and ever starved, the butcher obstinately persisted, refusing to give up his chance of bliss. He was encouraged in this, too, by La Castro’s husband, who, as well as being a great actor was also an out-and-out scoundrel, and, as he had with other such admirers, continued to use vague promises to squeeze Moscatel’s purse dry.
Y así, siempre esperanzado y siempre en ayunas, el carnicero —alentado por el marido de la Castro, que amén del gran actor era pícaro redomado y también le escurría la bolsa, como a otros, con veladas promesas— porfiaba contumaz, sin renunciar a su dicha.
The wind howls outside, warning of the cold northern weather that always precedes winter, whirling up the side of the hill, where it shakes the branches of the trees and draws from the gargoyles and the eaves of the roof the boom of centuries-old stone; it sets the bronze bells in the tower swaying and, above them, a creaking, rusty weathervane points obstinately south, a south that is perhaps luminous, distant and inaccessible.
El viento, que anuncia los fríos que vienen del norte precediendo al invierno, ulula afuera, al ascender por la ladera de la colina agitando ramas en los árboles, y arranca sonidos de piedra centenaria a las gárgolas y aleros del tejado, balanceando los bronces del campanario, donde una veleta chirriante y oxidada señala contumaz hacia un sur quizá luminoso, lejano e inaccesible.
adjective
Only he's a very obstinate man.
Sólo que es un buen hombre especialmente, porfiado.
And I’ve had enough of you too—you beastly, stuck-up, obstinate pig!” “None of that!”
Y estoy harta de ti también…, ¡tú, grandísimo estúpido, petulante, porfiado! – ¡Córtala!
replied the obstinate Flemish, taking his cape and his hat. - Pona evening everyone! Taferniere, open.
—Más no —repetía el porfiado flamenco, tomando su chambergo y capa—. Nas noches; todos;
But he couldn’t make any headway down the road to annihilation because Payanés was obstinate and had a different plan in mind.
Pero no pudo avanzar por ese camino de aniquilación porque el Payanés era porfiado y traía en mente un propósito opuesto.
we treated each other with ceremonious courtesy and made obstinate efforts to stay together, despite the fact that every day our paths grew farther apart.
cumplíamos con ceremoniosas reglas de cortesía y hacíamos porfiados esfuerzos por mantenernos juntos a pesar de que cada día nuestros caminos se separaban más.
We had come to the edge of “the back of beyond”, and the mules sensed it at once, becoming less obstinate and more skittish, in other words less like people and more like animals.
Habíamos llegado a la frontera de «el fondo de más allá» y las mulas lo percibieron en seguida: se volvieron más porfiadas y nerviosas… en otras palabras, menos gente y más animales.
Indeed, I think that my obstinacy about them was downright sinful, but I was always obstinate about such things, and I could not bear the idea of leaving those splendid tusks which had cost me so much pains and danger to come by.
En realidad, creo que mi obstinación en conservarlos fue francamente culpable, pero soy muy porfiado y me resultaba insoportable la idea de abandonar aquellos espléndidos colmillos, cuya obtención me había costado tantos sufrimientos y peligros.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test