Translation examples
In conclusion, there is really just one obstacle: the financial obstacle.
En conclusión, existe realmente un solo obstáculo: el obstáculo financiero.
An unexpected obstacle.
Un obstáculo imprevisto.
Remover of obstacles.
Eliminador de obstáculos.
No more obstacles.
No más obstáculos.
There are obstacles.
- Pero hay obstáculos.
- No other obstacles.
- Ningún otro obstáculo.
There's no obstacle.
No hay obstáculo.
There's one obstacle.
Hay un obstáculo.
Obstacle to what?
¿Obstáculo a qué?
Our first obstacle.
Nuestro primer obstáculo.
It's an obstacle.
Es un obstáculo.
But that was an obstacle—and all quests had obstacles.
Pero eso era un obstáculo, y todas las misiones tenían obstáculos.
If you treat me as an obstacle, I will be an obstacle.
Si me tratas como a un obstáculo, seré un obstáculo".
He's in the obstacle race.' Obstacle race!
Corre en la carrera de obstáculos. ¡Carrera de obstáculos!
That is not an obstacle.
– Eso no es un obstáculo.
And you are an obstacle to her fulfilment just as she is an obstacle to yours.
Y tú eres un obstáculo para su realización al igual que ella es un obstáculo para la tuya.
And he is an obstacle.
Pero es un obstáculo.
There are many obstacles.
Hay muchos obstáculos.
These are not obstacles.
Ésos no son los obstáculos.
20. Poverty was clearly a major obstacle to eliminating violence against women.
La pobreza es, por supuesto, un inconveniente principal en lo que respecta a la eliminación de la violencia contra la mujer.
55. Several obstacles, however, have been encountered in respect of the existing information systems.
No obstante, los sistemas de información existentes presentan varios inconvenientes.
208. There are a number of obstacles and challenges to the work, such as:
208. Las tareas se enfrentaron a numerosos inconvenientes y retos, entre ellos:
Accordingly, the maternity allowance no longer constitutes an obstacle to the hiring of women workers.
Por esta razón, el subsidio de maternidad no constituye ya un inconveniente para la contratación de trabajadoras.
(a) Benefits of and obstacles to mainstreaming issues of ageing into national development agenda;
a) Ventajas e inconvenientes de incluir la perspectiva del envejecimiento en el programa nacional de desarrollo;
The United Nations has managed to avoid most of the obstacles that caused the failure of its immediate predecessor, the League of Nations.
Las Naciones Unidas han logrado sortear la mayor parte de los inconvenientes que hicieron fracasar a su antecesora directa, la Sociedad de Naciones.
We have overcome many difficulties and obstacles, but we know that the situation is serious and disquieting.
Ello ha sido fruto del gran esfuerzo de ir sorteando no pocas dificultades y superar muchos inconvenientes, pero sabemos que la situación es seria y preocupante.
And besides, Father will present no obstacle.
Además, mi padre no pondrá inconvenientes.
I surmise that in Chile, as elsewhere in the world, a woman alone encounters many obstacles.
Supongo que en Chile, tanto como en el resto del mundo, una mujer sola enfrenta muchos inconvenientes.
His godfather, the homeopathic practitioner, who happened to be taking part in the conversation, did not believe that the wars were an obstacle.
Su padrino el homeópata, que participaba por casualidad en la conversación, no creyó que las guerras fueran un inconveniente.
Rose mentioned to María Paz an insurmountable obstacle regarding the proposed trip to Vermont: the three dogs.
Rose sacó a relucir ante María Paz un inconveniente insalvable para partir hacia Vermont: los tres perros.
The captain interposed no obstacles to the arrangement, and so the great anthropoid was tacitly admitted to membership in the ship's company.
El capitán no puso ningún inconveniente y el gigantesco antropoide quedó tácitamente admitido como miembro de la dotación del buque.
You found a nice nasty way to dispose of an inconvenient obstacle to the peace negotiations.
You found a nice nasty way to dispose of an inconvenient obstacle to the peace negotiations.
noun
Now all of the obstacles have been cleared.
Por fin ya no hay estorbos.
Eliminate all obstacles!
¡Aparta los estorbos!
I prefer to fight in the middle of the ocean with no obstacles in front or behind.
prefiero luchar en medio del océano sin estorbos delante ni detrás.
He felt it as a tremendous obstacle, an intruder who’d never leave this house again.
Lo sentía como un tremendo estorbo, un intruso que nunca más saldría de esta casa.
A cleft washed out by the rain – a small obstacle, the wheels of the first wagon will run over it, the others will follow in the ruts.
Una hendidura lavada por la lluvia: un pequeño estorbo, la rueda del primer carro la deshace, los siguientes irán detrás.
I am an obstacle to Mariche, and possibly to Salome, who is impatient for other reasons, like a sudden flood, like a chipped hoof.
Para Mariche soy un estorbo, y quizá también para Salome, que está impaciente por otras razones, como una inundación repentina, como un casco de caballo agrietado.
She gracefully negotiated the kitchen, avoiding the dogs, Queenie and Duke, who chose to settle where they offered the most challenging obstacle course.
Recorrió con elegancia la cocina, evitando a los perros, Queenie y Duke, que optaron por acomodarse allí donde ofrecían mayor estorbo al paso.
Afterwards he accompanied Carmona to the door, and then he went to the bedroom to write in his own hand to Manuela Sáenz, who continued to complain about the obstacles the government was placing in the way of her letters.
Después lo acompañó hasta la puerta, y fue al dormitorio a escribirle de su puño y letra a Manuela Sáenz, que seguía quejándose de los estorbos que el gobierno le ponía a sus cartas.
Fly over every obstacle.
Sobrevuela entonces todas las contrariedades
Another obstacle follows that philosophical complication: wine is in fashion.
A esa dificultad filosófica, se suma otra contrariedad: el vino está de moda.
What Uncle Leo XII never suspected was that his nephew’s courage did not come from the need to survive or from a brute indifference inherited from his father, but from a driving need for love, which no obstacle in this world or the next would ever break.
Lo que nunca sospechó el tío León XII fue que ese temple del sobrino no le venía de la necesidad de subsistir, ni de una cachaza de bruto heredada del padre, sino de una ambición de amor que ninguna contrariedad de este mundo ni del otro lograría quebrantar.
Or did he too absent himself from a situation that was nothing but the coarse, powerful whim of his mother, the monstrous old matriarch enamored of her own desire, her ability to show her own power at every opportunity so she would compare favorably to her husband the general, an irresolute womanizer, to believe she was ahead of events and mistress of the crystal ball, that reality did as she ordered because she did not endure reality, she created it, her caprice was law, the most capricious caprice, the most gratuitous cruelty, the least trustworthy desire, the most irrational reason: Now I’ll take over the Sarmiento lands, now I’ll marry my forty-year-old bachelor son to a twelve-year-old girl, now I’ll declare the kid crazy and have her locked up at the Fray Bernardino because the poor idiot doesn’t distinguish between the solitude of a ranch house and the helplessness of a lunatic asylum, rot there, imbecile, die there without realizing it, let’s see who can do anything against the desire, the power, the caprice of a woman who has overcome every obstacle with the strength of her will, a female who rids herself of any unnecessary obligation;
¿O él también se ausentó de una situación que no era otra cosa que el capricho rudo y poderoso de su madre, la vieja monstruosa matriarca enamorada de su propia voluntad, de su capacidad para demostrar su fuerza propia en toda ocasión, para compararse favorablemente con el general su marido, tenorio y vacilador, para creer que se adelantaba a los acontecimientos, que era dueña de la bola de cristal, que la realidad le hacía los mandados porque ella no sufría la realidad, ella creaba la realidad, su capricho era la ley, el capricho más caprichoso, la crueldad más gratuita, la voluntad menos confiable, la razón más irracional: ahora me hago de las tierras de los Sarmiento, ahora caso a mi hijo soltero y cuarentón con una niña de doce años, ahora declaro loca a la chamaca y la hago encerrar en el Fray Bernardino porque la pobre idiota no distingue entre la soledad de una ranchería y el desamparo de un manicomio, púdraseme ahí, babosa, muéraseme ahí sin darse cuenta, a ver quién puede contra la voluntad, el poder, el capricho de una mujer que ha vencido todas las contrariedades con la fuerza de su albedrío, una hembra que se desprende de cualquier obligación innecesaria;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test