Translation for "observances" to spanish
Translation examples
Observance of Disarmament Week
Observancia de la Semana del Desarme
E. International observances
E. Observancia internacional
A. Observance of the cease-fire
A. Observancia de la cesación del fuego
Observance of Ramadan
Observancia del Ramadán
(a) The observation of the ceasefire;
a) La observancia de la cesación del fuego;
So that I may worthily administer your kingdom here upon earth and find my true honor in observing your divine will.
De manera que yo sea digno de administrar... tu reino aquí, sobre la tierra... y encontrar mi verdadero honor... en la observancia de tu divina voluntad.
-...of Strict Observance.
-...de Estricta Observancia .
His majesty's further instructions upon the storing of supplies and the proper conduct of your Christian observance when you are at sea.
Las instrucciones adicionales de Su Majestad sobre el almacenamiento de los suministros, y la conducta apropiada de su observancia cristiana cuando esté en el mar.
The whole system became an industry in the Western Church - the Purgatory industry, a vast factory of prayer and ceremonial observance.
Todo el sistema se transformó en una industria en la Iglesia Occidental - la industria del Purgatorio, una enorme fábrica de oración y observancia ceremonial.
And these are all the hallmarks of religious observation.
Y todos ellos son distintivos de observancia religiosa.
"There is a limit where"... "Observance of the diplomatic shadow-label "... "Feels humiliating."
Estamos llegando a un punto donde la observancia permanente de nuestra patraña diplomática se está convirtiendo en humillante.
Today, in holy observance of St. Robin... we remove all gold and silver from sight... as a symbol of his vow of poverty... and we ask for a generous offering.
Hoy, en observancia de San Robin... Renunciaremos a todo el oro y la plata... Como símbolo de su voto de pobreza...
Again I say, the charge is wearing no beard, no costume driving through Postville without due respect to or observance of the customs of said city.
Repito, los cargos son no llevar barba, no llevar disfraz conducir por Postville sin el debido respeto y observancia de las costumbres de dicha ciudad
- That's what he wants to do with the power that he hopes to get - through his ritual observance.
Eso es lo que intenta hacer con el poder que espera obtener a través de la observancia de su ritual.
When art depended on solid construction and the careful observance of rules, few could attempt to be artists, and a fair number of these were quite good.
Cuando el criterio del arte era construcción sólida, la observancia cuidadosa de las reglas, pocos podían intentar ser artistas, y gran parte de estos son muy buenos.
Washington’s Birthday Observance
OBSERVANCIA DEL CUMPLEAÑOS DE WASHINGTON
They all offered excuses for observing the holidays.
Todos ellos alegaban pretextos para justificar su observancia de las fiestas.
Every religion demands an observance of precepts.
Toda religión exige la observancia de unos preceptos.
Is prayer, observance, discipline, thought and action.
Es oración, observancia, disciplina, pensamiento y acciones.
This observance is considered one of the five Pillars of Islam.
Esta observancia es considerada como uno de los cinco pilares del Islam.
Being French and Orthodox, she is elegantly observant.
Siendo francesa y ortodoxa, su observancia resulta elegante.
Don’t start complaining about the decline in religious observance.
No empiecen a quejarse de la decadencia de la observancia religiosa.
“I’m there for the seventieth anniversary observance of the 1916 Rising.
Yo estaba allí en observancia del septuagésimo aniversario del levantamiento de 1916.
Traditionally, the observance of Rebirth was required to be witnessed by all.
Tradicionalmente, la observancia del Renacimiento debía ser presenciada por todos.
taken by Kuwait in observance of THE articles
ADOPTADAS POR KUWAIT EN CUMPLIMIENTO DE LOS
E. Ceasefire agreements and observance thereof
E. Acuerdos de cese de fuego y cumplimiento
It is too early to comment on the observance of this requirement.
Es demasiado pronto para comentar el cumplimiento de este requisito.
Application and observance of law on breastfeeding;
Aplicación y cumplimiento de la ley de lactancia materna;
The observation of these obligations is monitored by labour offices.
Las oficinas de empleo supervisan el cumplimiento de estas obligaciones.
on the cessation of hostilities and observance of
SOBRE LA CESACIÓN DE LAS HOSTILIDADES Y EL CUMPLIMIENTO DEL
Observance of the regulations is compulsory for everyone.
Los reglamentos son de obligado cumplimiento para todos.
Moreover, procedural safeguards must be observed.
El cumplimiento de las garantías procesales es también esencial.
We drive back to your camp... and I spend the rest of the war waiting for Red Cross packages... admiring your gentlemanly observance of the Geneva convention.
Vamos a su campamento... y paso la guerra esperando paquetes de la Cruz Roja... admirando su cumplimiento de la Convención de Ginebra.
It is to be all made of fantasy, all made of passion and all made of wishes, all adoration, duty and observance all humbleness, all patience and impatience all purity, all trial, all obedience, and so am I for Phoebe.
Se trata solo de fantasías, solo de pasión solo de anhelos, adoración, deber y obediencia solo de humildad, paciencia e impaciencia de pureza, de pruebas, de cumplimiento y solo eso tengo para Phoebe.
For our nation is founded on the principle that observance of the law is the eternal safeguard of liberty.
Para nuestra nación; que está basada en el principio de que el cumplimiento de la ley es la eterna garantía de la libertad.
The Western woman can learn a lot from you, in the observance of the homely virtues.
Las mujeres del oeste pueden aprender de vosotras... en el cumplimiento de las virtudes caseras.
I hold myself in strict observance of true sportsmanship, sir.
Me mantengo en estricto cumplimiento... del verdadero espíritu deportivo, señor.
Never again insist on the observance of law?
- ¿No volver a insistir en el cumplimiento de la ley?
The observance of this day is a firm tradition in this area.
El cumplimiento de esta celebración es una tradición muy arraigada en la zona.
In the fulfillment of his function an Observer had no individuality of his own;
En el cumplimiento de su misión el Observador no tenía personalidad propia;
I leave the strict observance of my conditions entirely to your honor.
Dejo enteramente confiado a su honor el estricto cumplimiento de mis condiciones.
"What if the best observation of loyalty leads on a course that diverges from obedience?" "It can't."
—¿Y si el mejor cumplimiento de esa lealtad implica una cierta desobediencia? —Imposible.
I merely wish to ascertain that my clients' rights under Article 51 have been observed.'
Solo quiero asegurarme de que, en cumplimiento del Artículo 51, se han respetado los derechos de mis clientes.
Zweil ran daily services in the temple house, and other notable observances when they cropped up on the calendar.
Zweil realizaba servicios diarios en el templo y otras ceremonias de obligado cumplimiento del calendario.
Less crowded, cleaner, and less strict in its observance of imperial laws, Fellise was a rich town.
Menos poblada, más limpia y menos estricta en su cumplimiento de las leyes imperiales, Fellise era una ciudad rica.
Observing the following simple security guidelines will help protect you, your family and your home from attack.
El cumplimiento de las sencillas pautas de seguridad que se enumeran a continuación lo ayudará a proteger de ataques a su familia y su hogar.
Religious observance
Práctica religiosa
We'll be, uh, we'll be starting the Pattern Day observance soon.
Comenzaremos la práctica del día del patrono pronto.
God sees the inward observance.
Dios ve la práctica interior.
An ancient ritual practised when they observe events of importance.
Un antiguo ritual que aún se practica cuando celebran eventos importantes.
A religious observance.
Una práctica religiosa.
I told them I had to be back for a religious observance.
Les dije que debía volver para unas prácticas religiosas.
Yeah, and you know what I'm observing?
- Sí. ¿Y sabes lo que practico yo?
“Religious observances are forbidden for everybody.”
—Las prácticas religiosas están prohibidas para todo el mundo.
“Not very practical,” observed Jim, thoughtfully.
—No es muy práctico —observó Jim, pensativo.
Definitely not very practical, the Mother observed.
Decididamente, poco práctico, observó la Madre.
Poems in shoes are not my religious observance.
—Los poemas dentro de los zapatos no son mi práctica religiosa.
‘Use makes master,’ observed Stephen.
—La práctica hace al maestro —observó Stephen.
But, as with any strict religious observance, there was a reward.
Pero, como en cualquier práctica religiosa estricta, había recompensas.
“And yet you practice alchemy,” Matthew observed.
—Sin embargo, tú practicas la alquimia —observó Matthew—.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test