Translation for "obscenities" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
The only restrictions are those to prevent defamation of others and obscenity.
Las únicas limitaciones son las encaminadas a impedir la difamación de otros y las obscenidades.
Please describe the results of the implementation of the legislation against obscenity and the amendment of the 1998 Law on Fighting against Obscenity which is currently in the process of review by the Ministry of Justice and Home Affairs (p.8).
Sírvanse describir los resultados de la aplicación de la legislación contra la obscenidad y la enmienda de 1998 de la Ley contra la obscenidad, que actualmente examina el Ministerio de Justicia y Asuntos Internos (pág. 10).
Subject to the laws regarding obscenity, any publication may be imported.
Se puede importar cualquier publicación a reserva de las leyes relativas a la obscenidad.
Obscenity Section, Department of Justice
Abogada, Sección contra la Explotación y la Obscenidad Infantil, Departamento de Justicia
(a) A thing is obscene if by reason of obscenity it is not suitable to be published to any person; and
a) Se considerará obsceno todo aquello que por motivos de obscenidad no sea adecuado para publicarse y quedar al alcance de cualquier persona; y
What there is instead is legislation against "obscenity" and "indecency".
En cambio, lo que hay es legislación contra la "obscenidad" y la "indecencia".
The burden of proving obscenity rests on the Crown.
La carga de demostrar la obscenidad recae en la Corona.
14. The Law on Fighting against Obscenity was enacted in 1998. This law forbids prostitution as well as any activity that encourages prostitution and promotes obscenity.
En 1998, entró en vigor la Ley sobre la lucha contra la obscenidad, que prohíbe la prostitución y toda actividad que aliente la prostitución y promueva la obscenidad.
The Ministry of Justice and Home Affairs is currently reviewing the implementation of the legislation against obscenity and working on amending the Law on Fighting against Obscenity (1998).
El Ministerio de Justicia y Asuntos Internos está estudiando actualmente la aplicación de la legislación contra la obscenidad y está trabajando en la enmienda de la Ley sobre la lucha contra la obscenidad (1998).
Daubed with obscenities.
Embadurnada de obscenidades.
I just used obscenity.
Dije una obscenidad.
That's obscene.
Eso es una obscenidad.
Obscene and lewd.
Obscenidad e indecencia.
They're obscene!
Son una obscenidad.
Fined for obscenity!
Multado por obscenidad !
Obscenity is a crutch for —
La obscenidad no es más que una muleta para…
IT WAS AN OUTRAGE, AN OBSCENITY.
Fue una atrocidad, una obscenidad.
Enough of obscenity.
Ya está bien de obscenidad.
The sparkle of obscenity
la chispa de la obscenidad.
A lot of obscenity.
—Un montón de obscenidades.
Clearly an obscenity.
Indudablemente es una obscenidad.
It's a moral obscenity.
Es una obscenidad moral.
“I abhor obscenity!”
—¡Aborrezco la obscenidad!
She uttered an obscenity.
—Profirió una obscenidad—.
“the obscenity that a person stands a better chance of being tried and judged for killing one human being than for killing 100,000” (A/51/292, para. 5)
“la indecencia de que sea más fácil enjuiciar y condenar a alguien por matar a un ser humano que por matar a 100.000.” (A/51/292, párr. 5)
In this context, the words of the United Nations High Commissioner for Human Rights, Mr. Jose Ayala Lasso, are apt: "We must rid this planet of the obscenity that a person stands a better chance of being tried and judged for killing one human being than for killing 100,000".
En este contexto, bien cabe citar las palabras del Sr. José Ayala Lasso, Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, cuando dijo "Hay que terminar en este planeta con la indecencia de que sea más fácil enjuiciar y condenar a alguien por matar a un ser humano que por matar a 100.000".
The Windmere. An oasis from the vile obscenity of the human condition.
Un oasis de la indecencia vil de la condición humana.
That ring's an insult! An obscenity!
Ese anillo es una indecencia.
Aren't you all ashamed to be wasting your time with these obscenities?
¿No os da vergüenza perder vuestro tiempo con estas indecencias?
...he was arrested on obscenity charges.
...fue arrestado por cargos de indecencia.
The killing was obscene.
Aquel asesinato era una indecencia.
I found the episode an obscenity.
El episodio me pareció una indecencia.
She was not entirely unsusceptible to the vulgar sensuality of the obscenities she was looking at.
No era totalmente insensible a la vulgar sensualidad de las indecencias que contemplaba.
Was he implying that even though what we saw was obscene, the pleasure of sight that Allah had bestowed upon us was glorious?
¿Insinuaba que el placer de la vista que Dios nos había dado era sublime aunque lo que viéramos fuera una indecencia?
In his frustration, George became furious and started to curse, shouting obscenities at his unseen, unknown enemies.
En medio de su contrariedad, George se enfureció y empezó a decir malas palabras, vociferando indecencias contra sus enemigos invisibles y desconocidos.
            Then later she heard Pilar’s big voice from away below on the hillside shouting up some obscenity to her that she could not understand and she thought, Oh, God no, no.
Más tarde oyó el vozarrón de Pilar que, desde abajo, desde el flanco del cerro, gritaba indecencias que no comprendía; y pensó: «Dios mío, no;
War!" He spoke the word with revulsion, like a seldom-used obscenity, and paused for an instant to shut his eyes and to nod in pain.
¡La guerra! —Profirió la palabra con repugnancia, como si fuera una indecencia que desease ignorar, y se detuvo un momento para cerrar los ojos y expresar su dolor con inclinaciones de cabeza.
But Joe Kelly, the house-manager, did not, for he smelled like a brewery and kept mumbling something drunken and obscene beneath his breath.
En cambio, Joe Kelly, director teatral, que olía a cervecería a una legua, parecía necesitar más de una ducha helada que de un vaso de licor; esgarrando de continuo, mascullaba indecencias, echando miradas en derredor.
She felt them sink their fingernails into her inner thigh and squeeze her breasts as they continued laughing and spewing obscenities … “Halt! Who goes there?”
Notó que le clavaban las uñas en la entrepierna y le apretaban los pechos mientras continuaban riendo y escupiendo procacidades... —¡Alto! ¿Quién va?
Each day and night another fight or some petty act of anger, a headlight of the perpetual train shattered, obscenities carved into the paint.
Todos los días y todas las noches se produce una nueva pelea o algún acto insignificante de rebeldía: una linterna del tren que se rompe o alguna procacidad grabada sobre la pintura.
In fact, Nula had felt relieved when they’d left for a while: the conversation they’d been having all morning, full of innuendo, if somehow it seemed that Benito’s parents didn’t notice it, its childishness disgusted Nula, so much so that, to his experienced ear, the veiled allusions and the ostensibly unstated obscenity sounded obvious.
A decir verdad, Nula se sentía aliviado de que se hubiesen ido un rato: la conversación de doble sentido que venían manteniendo desde la mañana, si tal vez parecía pasar desapercibida para los padres de Benito, a él, a Nula, terminó fastidiándolo por su puerilidad, a tal punto resaltaban patentes para un oído experimentado, las alusiones supuestamente veladas y la procacidad pretendidamente secreta;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test