Translation for "oblivion" to spanish
Translation examples
noun
We cannot let it be relegated to oblivion.
No podemos relegarlo al olvido.
The world could not prosper if some States languished in oblivion.
El mundo no puede prosperar si algunos Estados permanecen en el olvido.
It is up to us to make the choice between renewed relevance and oblivion.
De nosotros depende elegir entre recuperar su pertinencia y condenarlos al olvido.
It also appears that macroeconomic policy issues have fallen into oblivion.
También parece que los asuntos de política macroeconómica han caído en el olvido.
Massacres no longer fell into oblivion.
Las masacres ya no caían en el olvido.
We prevail over their executioners, who promised them oblivion.
Prevaleceremos sobre sus verdugos, que les prometieron el olvido.
Peace cannot be built on oblivion and impunity.
Sobre el olvido y la impunidad no se sustenta la paz.
The risk in this case is that the treaty might fall into oblivion.
El riesgo en este caso es que el tratado caiga en el olvido.
The photos will save it from oblivion,' says Karapetyan.
Las fotos la salvarán del olvido', afirma Karapetyan.
We cannot consign it to oblivion and indifference to the neediest in our societies.
Ya no podemos postergar al olvido y a la indiferencia, a aquellos más necesitados en nuestras sociedades.
Long live oblivion!
¡Viva el olvido!
Oblivion's inevitable.
El olvido es inevitable.
Where's Oblivion?
¿Dónde está El Olvido?
I want oblivion.
Quiero el olvido.
Right into oblivion!
¡Hacia el olvido!
For Allison oblivion.
Para Allison olvido.
Grant me oblivion
Concédeme el olvido
For love and oblivion! Oblivion of everything..
Por amor y olvido, olvido de todo...
Of that oblivion: oblivion of oblivion, even beneath the words of the public eulogies, collective tributes, dramatized memories.
De este olvido: olvido del olvido incluso bajo las palabras de los elogios públicos, de los homenajes colectivos y de los recuerdos sacados a colación.
The line of oblivion.
La raya del olvido.
Oblivion is safety.
El olvido es seguridad.
Not the white of oblivion.
No al blanco del olvido.
“They will send me to oblivion!”
—¡Me mandarán al olvido!
All that will sink into oblivion.
Todo eso caerá en el olvido.
It sounded like oblivion.
Sonaba como un olvido.
Just nothingness, oblivion.
Sólo la nada, el olvido.
In these matters oblivion is the best thing, General.
Pus si en estos casos el desprecio es lo mejor, mi General
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test