Translation for "nursing-home" to spanish
Translation examples
Ireland has raised prescription, hospital and nursing home payments, made numerous cuts in education and reduced support for job training programmes.
En Irlanda se han aumentado los pagos por los medicamentos recetados, los servicios hospitalarios y los asilos de ancianos, y ha disminuido el apoyo a los programas de capacitación laboral.
The State party should pursue its efforts to improve the situation of elderly persons in nursing homes.
El Estado Parte debería seguir tratando de mejorar la situación de las personas en asilos de ancianos.
Figures exclude expenditure on nursing homes and ambulances, but include expenditure on out-patient services and day care cases provided in hospitals.
Las cifras no abarcan los gastos en asilos para ancianos y ambulancias, pero sí los gastos en servicios prestados a pacientes externos y los de atención diurna en los hospitales.
Due in part to the financial restrictions and consequent shortages of adequate equipment, the Government is unable to fully meet the needs of this population group, particularly in terms of housing, maintenance, medical supplies and equipment for nursing homes and day-care centres.
A causa, en parte, de las limitaciones financieras y de la consiguiente escasez de equipo adecuado, el Gobierno no puede satisfacer plenamente las necesidades de este grupo de población, particularmente las de vivienda, mantenimiento y suministros y equipo médicos para asilos de ancianos y centros de atención diurna.
However, it does exclude nursing home expenditure and expenditure on health by the armed forces and the prison services.
Sin embargo, no se incluyen los gastos en asilos para ancianos, ni los gastos de salud de las fuerzas armadas y de los servicios penitenciarios.
Pakistan acknowledged the meritorious services of its older population by granting them indexed pensions and grants; and Paraguay awarded national prizes to the best older persons’ organization and nursing home, and to the non-governmental organizations, artists, and students who were best able to illustrate “A society for all ages”.
El Pakistán reconoció los servicios meritorios de su población anciana con pensiones y subsidios, y el Paraguay concedió premios nacionales a las mejores organizaciones y asilos de ancianos, y a las organizaciones no gubernamentales, artistas y estudiantes que pudieran ilustrar mejor el tema de “Una sociedad para todas las edades”.
Sectors that employ a considerable number of ethnic minority workers were chosen for the survey (food industry, retail, logistic companies, banking and insurance, and hospitals, nursing homes and old people's homes).
Se eligieron para el estudio sectores que emplean a un número considerable de trabajadores pertenecientes a minorías étnicas (la industria de la alimentación, el comercio minorista, las empresas de logística, la banca y los seguros, y los hospitales, hogares de convalecencia y asilos de ancianos).
These services are provided on terms and conditions established by the province and include services such as nursing home/longterm care facilities, mental health, psychiatric hospitals, community rehabilitation services, public health, health promotion, physiotherapy, chiropractic, podiatry, student health initiatives, and the Blue Cross Program, including seniors' drug benefits, etc.
Esos servicios se prestan en los términos y condiciones establecidos por la provincia e incluyen los servicios de establecimientos como los asilos de ancianos y clínicas para tratamientos prolongados, servicios de salud mental, hospitales psiquiátricos, servicios de rehabilitación comunitarios, salud pública, promoción de la salud, fisioterapia, quiropráctica, podología, programas de la salud para los estudiantes, así como el programa Blue Cross, incluidas las prestaciones para medicamentos para la tercera edad.
But could you stay that long at a nursing home?
Pero ¿las visitas podían durar tanto en el asilo de ancianos?
SUICIDE OF NURSING HOME SUPERINTENDENT, 61
SUICIDIO DEL DIRECTOR DE UN ASILO DE ANCIANOS A LOS 61 AÑOS
Her father is alone and had to move to a nursing home.
Su padre está solo y tuvo que ingresar en un asilo de ancianos.
He needed rescuing, certainly, from the nursing home.
Ciertamente necesitaba que lo rescatasen de ese asilo de ancianos.
He’d visit his mother down in Birmingham in the nursing home.
Iría a visitar a su madre al asilo de ancianos en Birmingham.
She has an aunt there, in a nursing home, who still reads books in Russian.
También una tía, que está en un asilo de ancianos y que todavía lee libros en ruso.
The nursing home lay outside London in an idyllic village not far from Henley.
El asilo de ancianos quedaba a las afueras de Londres, en un paraje idílico no muy lejos de Henley.
It was a nursing home, but definitely not a pleasant place to live out the last years of one’s life.
Era un asilo de ancianos, sin duda, un lugar donde no era agradable pasar los últimos años de la vida.
We were lunching at the Oak Room, far from the beans and wieners of the nursing home.
Almorzamos en el Oak Room, lejos de las judías secas y las salchichas del asilo de ancianos.
I was his shield against death and a slow fade in a charity nursing home. I was all he had.
Yo era todo cuanto tenía, su único escudo contra la muerte y un lento apagarse en un asilo de ancianos.
She's in a nursing home.
Está en una clínica privada.
As it’s a private nursing home, they paid for the trip.
Como es una clínica privada, se pagaron el viaje.
Johnny has her in a private nursing home.
—Johnny la internó en una clínica privada.
At his request, Álvaro investigates nursing homes.
A petición suya, Alvaro investiga las clínicas privadas.
"Into a nursing home." Johnny anticipated her questions.
—A una clínica privada —dijo Johnny anticipándose a su pregunta—.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test