Translation for "nunnish" to spanish
Nunnish
  • monjil
Translation examples
monjil
even a couple of attendants, flowing diaphanously across the polished stone floor in their nunnish costumes, like a pair of paper boats.
hasta un par de asistentas, que fluían de manera diáfana sobre el suelo de piedra pulido con sus atuendos monjiles, como un par de barquitos de papel.
After she'd said a few words to Dave and touched his face and kissed his cheek— she kissed him twice— other people moved in, and Miss Powell stepped aside and stood on the cracked sidewalk looking up at the leaning three-deckers and their tar paper curling up to expose the wood underneath, and she seemed younger and yet harder to Jimmy at the same time, as if there was something suddenly nunnish about her, touching her hair to feel for her habit, button nose twitching and ready to judge.
Después de haberle dicho unas cuantas palabras a Dave y de haberle tocado la cara y besado la mejilla (le había besado dos veces) otros se acercaron a Dave; la señorita Powell se hizo a un lado y permaneció en la acera destrozada, observando los bloques torcidos de tres plantas y los desconchones de la capa de brea que dejaban al descubierto la madera que había debajo. A Jimmy le pareció más joven y más dura a la vez, como si de repente hubiera algo monjil en su aspecto;
ads for lottery tickets in what isn’t quite Spanish, all the houses gray, more bright plastic madonnas in nunnish getups on peeling front porches, stores and bodegas and low-suspension cars triple-parked, an all-out full-cast creche-type scene hung from a second-floor balcony, clotheslines hanging between houses, gray houses in rows squished right up next to each other in long rows with tiny toy-strewn yards, and tall, the houses, like being squished in from either side distends them.
anuncios de billetes de lotería en algo que no es español, todas las casas son grises, más vírgenes de plástico brillante con atuendos monjiles en porches descascarillados, tiendas y bodegas y coches de suspensión baja aparcados en triple fila, un pesebre entero de yeso en el balcón de un segundo piso, ropa colgando entre las casas, hileras de casas grisáceas apuntaladas unas contra otras en largas filas con patios diminutos llenos de juguetes, y son casas altas, como si se apretujaran a cada lado y se distendieran.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test