Translation examples
noun
Unlawful occupation, causing nuisance and obstruction of justice
Ocupación ilícita que provoque molestias y obstrucción de la justicia
If the United States regards the Agreement as a nuisance, it is free to break it.
Si los Estados Unidos consideran que el acuerdo es una molestia, son libres de romperlo.
15. Noise nuisance for user/environs ║ │ │ │ │ ║
Molestias causadas por el ruido a los usuarios y el entorno
11.106 Statutory nuisances 139
Molestias reconocidas por la ley 11.106 153
Public nuisance Loitering
Molestias públicas a terceros
11.112 Statutory nuisances 140
Molestias reconocidas por la ley 11.112 154
Originally, nuisance meant nothing more than harm or annoyance.
En un principio, la perturbación no significaba más que un daño o una molestia.
Number of offences and reports of nuisance involving the target group.
Número de delitos y denuncias de molestias que involucren el grupo destinatario.
Anyone who believes that terror is a nuisance which can be tolerated is mistaken.
Está equivocado quien crea que el terror es una molestia que puede tolerarse.
11.109 Statutory nuisances 140
Molestias reconocidas por la ley 11.109 154
You're a nuisance.
¡Eres una molestia!
A complete nuisance.
Una gran molestia.
What a nuisance.
Es una molestia.
That's a nuisance.
Eso es una molestia.
He's a nuisance.
Era una molestia.
Like a nuisance.
- Como una molestia.
“Only if it’s not a nuisance.” “No nuisance.
—Sólo, si no es molestia. —No es molestia.
But it's a nuisance, and Booster hates nuisances.
Pero es una molestia, y Booster odia las molestias.
“You’re not a nuisance.”
No eres una molestia.
They were a nuisance.
—Eran una verdadera molestia.
An unimportant nuisance!
¡Una molestia sin importancia!
Still, they will be a nuisance.
—Sin embargo, serán una molestia.
It was a damn nuisance.
Era una condenada molestia.
They're a nuisance.
Son una molestia infernal.
to an Englishman, it is a nuisance;
para un inglés, una molestia;
noun
- You are nuisance.
- Que eres un fastidio.
Bloody little nuisance!
¡Qué fastidio de niña!
- Definitely a nuisance.
Definitivamente un fastidio.
- What nuisance, Diego.
- ¿Qué fastidio, Diego?
Nuisance, they said.
Un fastidio, dijeron.
The wheat's just a nuisance.
El trigo no es más que un fastidio.
It is all a great nuisance.
Es un gran fastidio.
No more than a nuisance, Prefect.
–Eso no sería más que un fastidio, prefecto.
This was all such a damned nuisance!
¡Todo aquello era un maldito fastidio!
Hugh continued to be a nuisance.
Hugh continuaba siendo un fastidio.
Oh, what a nuisance.
—Vaya, menudo fastidio.
This was a bloody nuisance, he thought.
Era un maldito fastidio, pensó.
“That’s a nuisance, isn’t it, Bigmac?”
Qué fastidio, ¿verdad Bigmac?
Then the light became a nuisance.
Luego la luz se convirtió en un fastidio.
noun
In response, Dan Yakir, a lawyer from the Association for Human Rights, stated that no effort was made to balance the interrogation requirements with impartial trial proceedings and the rights of the detainees. He stated that in his view, judging by the State's pronouncements, it would appear that trial proceedings were a nuisance hampering the effectiveness of the interrogation.
Dan Yakir, abogado de la Asociación de Derechos Humanos, respondió que no se había tratado de equilibrar las exigencias del interrogatorio con procedimientos judiciales imparciales y los derechos de los detenidos y que, a juzgar por las declaraciones de la Procuraduría General, parecería que se consideraba que los procedimientos judiciales representaban un estorbo que disminuía la eficacia del interrogatorio.
The Constitution of the People's Republic of China, adopted on 5 March 1978, states specifically that the State protects environment and natural resources against pollution and other public nuisances (Gao, Zhiyou and Wenmin, 1992).
La Constitución de la República Popular de China, aprobada el 5 de marzo de 1978, estipula expresamente que "el Estado protege los recursos ambientales y naturales contra la contaminación y otros estorbos públicos" (Gao, Zhiyou y Wenmin, 1992).
They may even regard other countries' APLs as a nuisance to their overseas military operations.
Incluso pueden considerar que las MTA de otros países son un estorbo para sus operaciones militares en el extranjero.
You are such a nuisance.
Eres un estorbo.
I'm being a nuisance!
- ¡Estoy siendo un estorbo!
I have been a nuisance.
He sido un estorbo.
No, they're a nuisance.
No, son un estorbo.
I'm merely... removing nuisances.
Simplemente elimino los estorbos.
This man is a nuisance.
Este hombre es un estorbo.
But he will never be a nuisance.
Pero él nunca será un estorbo.
‘It is a nuisance,’ she said.
—Es un estorbo, eso es —concluyó ella.
I'd be a nuisance-I admit it.
He sido un estorbo… lo admito.
Interfering, tiresome nuisances you are!
¡Sois unos entrometidos y un estorbo!
The man was a nuisance, but not a danger.
El hombre era un estorbo, pero no un peligro.
The first adventurer was a nuisance.
El primer aventurero fue un estorbo.
Since then he’s just been a nuisance.’
Desde entonces, no ha sido más que un estorbo.
Monitor and enforce sanitation, pollution and nuisance law and standards;
- Controlar y velar por que se respeten las leyes y normas en materia de saneamiento, contaminación y perjuicios ambientales;
647. Under the 1974 Convention on the Protection of the Environment between Denmark, Finland, Norway and Sweden, the nuisance which an activity entails or may entail in the territory of another Contracting State is equated with a nuisance in the State where the activity is carried out.
Con arreglo al Convenio de 1974 sobre la protección del medio ambiente, concertado entre Dinamarca, Finlandia, Noruega y Suecia, los perjuicios que una actividad entrañe o pueda entrañar en el territorio de otro Estado contratante se equiparan a los perjuicios en el Estado en que se realice la actividad.
On this basis, Fleming asserts that "it would seem to follow that one cannot be liable for nuisance at all unless and until some injury is foreseeable".
Sobre esa base, Fleming afirma que "cabría inferir que no se incurre en absoluto en responsabilidad por perturbación a menos que sean previsibles ciertos perjuicios".
The local people reportedly resented the free movement of the sex workers who fled the brothels, as this was said to be causing a public nuisance.
Los habitantes de la localidad se quejaban al parecer de la libertad de movimientos de las prostitutas que huían de los burdeles, pues se alegaba que causaban un perjuicio público.
255. In a letter to the Secretary-General, the Islamic Republic of Iran has protested actions of the United States in "creating nuisances" and violating its airspace and territorial sea.
En una carta al Secretario General, la República Islámica del Irán ha protestado por las medidas de los Estados Unidos encaminadas a "causar perjuicios" y violar su espacio aéreo y mar territorial.
Thus any person who is or may be affected by such a nuisance may bring a claim before the court or administrative authority of that State for compensation.
Así, la persona que sufra o pueda sufrir el perjuicio podrá entablar una acción de indemnización ante los tribunales y autoridades administrativas de ese Estado.
A nuisance suit against Panco, a little discrimination thing.
Una demanda de perjuicios contra Panco, un poco de discriminación.
{\fnHobo Std\fs48}A Hokage is a nuisance to the people around him!
{\fnHobo Std\fs30.933}Un Hokage es un perjuicio para las personas que lo rodean!
- a nuisance claim.
- Un reclamo de perjuicio.
            "Like a mere nuisance claim?"
—¿Como si fuese una simple reclamación por perjuicios?
This will be viewed mainly as a minor nuisance claim.
Esto se considerará una reclamación por perjuicio menor.
            "What do you mean minor nuisance?
—¿Qué quiere decir con «perjuicio menor»?
How is a Frenchman to know that what impresses the American in looking at a pissotiere, or a vespasienne, or whatever you choose to call it, is the fact that he is in the midst of a people who admit to the necessity of peeing now and then and who know also that to piss one has to use a pisser and that if it is not done publicly it will be done privately and that it is no more incongruous to piss in the street than underground where some old derelict can watch you to see that you commit no nuisance.
¿Cómo puede saber un francés que lo que impresiona a un americano al ver una pissotière, o una vespasienne, o como quieras llamarlo, es el hecho de que se halla en medio de un pueblo que reconoce la necesidad de orinar de vez en cuando, y que también sabe que, para mear, hay que usar un meadero, y que si no se hace públicamente se hará en privado y no resulta más incongruente mear en la calle que en el subterráneo, donde algún viejo pelagatos te puede vigilar para que no cometas ningún perjuicio?
noun
Romance without finance is a nuisance.
Amor sin plata es una lata.
These deads are a nuisance.
Cómo han dado lata estos mulas muertos.
Don't be a nuisance to me.
A mí no me deis la lata.
- Mrs. Meacham says I'm a nuisance.
La Sra. Meacham dice que soy una lata.
- You are not a nuisance.
No eres una lata.
Darned nuisance, this war, isn't it?
Qué lata es esta guerra, ¿no?
Ain't young'uns a nuisance?
Los niños son una lata.
And don't make a nuisance of yourselves!
¡Y no le den mucho la lata!
‘It’s a nuisance, Allie.
Es una lata, Allie.
It’s a nuisance, but it’s not hard.
Es una lata, pero no es difícil.
The machine is a nuisance to keep clean.
Es una lata limpiar la máquina.
“In this breeze, it’s a nuisance,” I said, laughing.
—Con esta brisa es una lata —contesté sonriendo.
It’ll be a nuisance but I guess I can live with it.”
Será una lata, pero supongo que podré soportarlo.
I guess I am an awful nuisance sometimes.
Supongo que, a veces, soy una lata terrible.
“Though I’m afraid we’ll be a damned nuisance to you.”
Aunque me temo que tendremos que darle la lata.
The individual is often dangerous and always a nuisance.
El individuo suele ser peligroso y siempre da la lata.
It’s a nuisance to go hunting around for a man at the last minute.”
Es una lata estar buscando a la gente en el último momento.
I suppose that winking is just a nervous tic, but it’s a nuisance.
Supongo que sus guiños son un tic nervioso, pero es una lata.
The nuisance for this family.
Una incomodidad para esta familia.
"When bright, uncontrolled light shines in neighbouring property or windows as to cause a public nuisance."
" Exceso de luces: cuando alguien pone luces que brillan demasiado hacia las casas vecinas, y causan incomodidad al público."
She could be spared the nuisance.
Podía ahorrársele esa incomodidad.
At first it was only a nuisance.
Al principio, no pasaba de ser una incomodidad.
The gown was in the way, a nuisance. He thought so too.
El vestido era, en cierto modo, una incomodidad. Él también lo pensó.
Now it’s a nuisance that threatens to become a way of life.”
Pero ahora es una incomodidad que amenaza con convertirse en un modo de vida.
it's just a nuisance, and maddening not being able to drive.
es sólo una incomodidad y lo único que me fastidia es no poder conducir.
His sheer existence is felt as an immediate nuisance.
Causa una inmediata sensación de incomodidad, ya por el simple hecho de existir.
“That boy’s always a nuisance—always in silly trouble of some sort.”
Ese chico es siempre una incomodidad para nosotros, siempre se mete en líos.
The waterfall nuisance pursued me of course in all our caravansaries.
La incomodidad de los tabiques como caídas de aguas me perseguía, desde luego, en todos nuestros alojamientos.
noun
62. Further, it was noted that the "historical connection with the law of nuisance must now be regarded as pointing towards the conclusion that foreseeability of damage is a prerequisite of the recovery of damages under the rule".
Además, señaló que "ha de considerarse que la conexión histórica con el derecho sobre la perturbación apunta a la conclusión de que la previsibilidad del daño es una condición sine qua non del resarcimiento de los daños con arreglo a ese principio".
Seen in its context, there is no reason to suppose that Blackburn J. intended to create a liability any more strict than that created by the law of nuisance; but even so he must have intended that, in the circumstances specified by him, there should be liability for damage resulting from an isolated escape.
En ese contexto, no hay ninguna razón para suponer que el Magistrado Blackburn tuviese el propósito de establecer una responsabilidad más objetiva que la generada por el derecho sobre la perturbación; pero incluso en ese caso tenía que haber previsto que, en las circunstancias especificadas por él, debería surgir una responsabilidad por el daño dimanante de un escape aislado.
The de minimis test was primarily aimed at eliminating cases of nuisance.
La prueba de minimis tiene fundamentalmente por objeto eliminar los casos de daño.
12. On 8 November, the Constitutional Court issued a decision on the case raised in May 2007 by the Al Sudani newspaper, which had been suspended for a few days on the basis of article 130 of the Criminal Procedure Act on the "prevention of public nuisance".
12. El 8 de noviembre el Tribunal Constitucional dictó una decisión sobre la demanda presentada en mayo de 2007 por el periódico Al Sudani que había sido suspendido durante algunos días en aplicación del artículo 130 de la Ley de procedimiento criminal sobre la "prevención del daño colectivo".
The tort of attractive nuisance... when you're drawn to something that's dangerous, like a kid to a swimming pool.
El daño de ilícito civil... cuando te atrae algo que es peligroso, como un niño a una piscina.
“They’ll be a nuisance, but they won’t cause any lasting harm.
Serán un incordio, pero no causarán ningún daño duradero.
She’s a nuisance, but she can’t really harm you.”
Ella es un incordio, pero en realidad no puede hacerte daño.
Real harm they cannot do, but they can become quite an incredible nuisance!
No pueden causarte un daño real, pero ¡pueden ser un incordio increíble!
He had no choice but to try to help her, nuisance or not. Otherwise he would just injure himself.
No tenía alternativa; tenía que ayudarla, por más que le fastidiara. De lo contrario se haría daño.
Ses nuisances n’étaient que verbales : elle était une preuve des puissances maléfiques du langage.
Su capacidad para hacer daño era únicamente verbal: era la prueba viviente de los poderes maléficos del lenguaje.
I squatted, too, after taking time out to keep Suvrin and Master Santaraksita from making even greater nuisances of themselves.
Yo me agaché también, después de tomarme mi tiempo para evitar que Suvrin y el maestro Santaraksita se causaran algún daño más.
noun
A local source of alpha-HCH was the usage of technical HCH by indigenous human populations in the Russian north against nuisance insects parasitizing domesticated reindeer (Li et al., 2004).
Una fuente local de alfa-HCH era el uso del HCH técnico por las poblaciones indígenas del norte de Rusia contra los pesados insectos parasitarios de los renos domesticados (Li y otros, 2004).
Oh, no, awful nuisance.
Oh, no, muy pesado.
She's a nuisance.
Es una pesada.
Don't be a nuisance.
No sean pesados.
He's such a nuisance
Es un pesado.
Oh, the nuisance.
Ah... Qué pesado.
Verena is a nuisance.
Verena es una pesada.
Not be a nuisance, not be demanding.
Por no ser pesada ni exigente.
You’re a nuisance, don’t you understand that?
Eres un pesado, ¿no lo entiendes?
"Yes, yes, I know, I'm a nuisance.
—Sí, ya sé, soy un pesado.
One of these shrine-nuisances was a bugbear of mine.
Una de estas pesadas de los santuarios era una de mis pesadillas.
As it is, you’re only making a nuisance of yourself.”
Tal como están las cosas, lo único que haces es ponerte pesado».
I just fumble around and make a nuisance of myself.
Investigo al azar y me pongo pesado.
‘Why are you such a bloody nuisance?’ Jacob says affably.
—¿Por qué eres tan pesada? —dice Jacob con ternura.
“We don’t think you’re being a nuisance at all,” Alexandra protested.
—No pensamos que seas una pesada, en absoluto —protestó Alexandra—.
And what a nuisance I used to think you—that miserable little kid Gina.
—Y qué pesada me parecías… pensaba… esa chiquilla despreciable.
noun
He was a nuisance, he wanted a favor.
- Era un pelmazo quería que le hiciera un favor.
Filippo is a nuisance, everybody knows it.
Filippo es un pelmazo, lo sabe todo el mundo.
Really, that Snowman was a perfect nuisance!
¡El hombre de nieve era un auténtico pelmazo!
Brother Braumin and his cohorts are a minor nuisance and nothing more.
El hermano Braumin y su cohorte no son más que unos insignificantes pelmazos.
You're being a nuisance. You always were." "You're a witch and a drunk,"
Siempre fuiste un poco pelmazo. —Y tú eres una bruja y una borracha —repliqué con tono educado—.
If there were an unpopularity contest among the staff and students of Hogwarts, surely Peeves would at least be a finalist in the ‘nuisance’ category?
Si hubiera un concurso de impopularidad entre la plantilla y los alumnos de Hogwarts, seguro que Peeves acababa como mínimo finalista en la categoría de pelmazo.
I take charge of send that eternal nuisance to the devil. A fight not it might just get lost. - Be it, - Sandokan replied, - we will be ready to bind it, should the subadhar have any suspicions.
¡Yo me encargo de enviar al cuerno a ese pelmazo! Una lucha ahora, lo estropearía todo. —¡Bueno, sea! —contestó Sandokán—. Pero estaremos preparados, por si el subadhar recela algo.
That the illumination should have been kindled by his cousin's husband was not precisely agreeable to Marvell, who thought Peter a bore in society and an insufferable nuisance on closer terms.
El hecho de que el responsable de la iluminación fuera el marido de su prima no agradó precisamente a Marvell, quien consideraba a Peter un pelmazo en sociedad y un incordio insufrible en circunstancias más familiares.
‘You let in all kinds of nuisances I don’t want to see and when a friend of mine comes you keep them outside.’ Carrua may never have spoken normally, he either shouted or kept silent.
—Dejas pasar a todos los pelmazos que no quiero ver y cuando llega un amigo mío le entretienes fuera. —Carrua quizá nunca había hablado normalmente, o gritaba o callaba—.
Not only the chance to do work of the kind I like best in an area that nobody has ever worked in before. But also it'll give me a chance to get that damned nuisance Bruce Mannheim out of my hair at last."
No sólo la posibilidad de dedicarme al trabajo que más me gusta en una parcela que nadie ha tocado antes, sino también la oportunidad de quitarme de encima por fin al pelmazo de Bruce Mannheim.
noun
To her, the intruder was no more than a nuisance.
Para ella, la intrusa no era más que una moscona.
Those damnable nuisances from the Black Company had to be buried first.
Esos detestables moscones de la Compañía Negra tenían que ser enterrados primero.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test