Translation for "nscs" to spanish
Nscs
  • nsc
Translation examples
nsc
The MFPED through the Aid Liaison Department carries out supervision, monitoring, and evaluation of activities of the NSC, while NEMA is charged with the responsibility of ensuring that all activities of the NSC are within the broad framework of NEAP.
El MFPED, a través del departamento de coordinación de la ayuda, se encarga de la supervisión, vigilancia y evaluación de las actividades del NSC, mientras que la NEMA tiene la función de conseguir que todas las actividades del NSC se desarrollen dentro del marco general del NEAP.
The NSC guides policy formulation and advises Government on matters concerning implementation of the CCD in the country.
El NSC orienta la formulación política y asesora al Gobierno sobre los asuntos relativos a la aplicación de la CLD en el país.
There are only two women in the NSC.
El NSC sólo cuenta con dos mujeres entre sus miembros.
However, the NSC intends its future meetings to be regular.
Sin embargo, el NSC prevé reunirse regularmente en el futuro.
The frequency of NSC meetings has depended on the intensity of NAP activities.
La frecuencia de las reuniones del NSC ha dependido de la intensidad de las actividades del PNA.
The EPA and the NSC established under it form the NCB.
La EPA y el NSC dependiente de él constituyen el NCB.
The present TOR of the NSC only reflects duties pertaining to the formulation of the NAP.
En la actualidad el mandato del NSC sólo incluye aspectos relacionados con la formulación del PNA.
The NSC is accountable to EPA.
El NSC rinde cuentas a la EPA.
UNDP is also an observer member in the NSC hence providing a link between the Committee and the donor community.
También el PNUD es miembro observador del NSC, constituyendo así un vínculo entre el comité y la comunidad donante.
The NSC will send other operatives.
¡Porque la NSC enviaría a otros agentes!
I'm with the NSC.
Vengo de la NSC. Eso me dijeron.
Kick some NSC booty.
Azotar las nalgas de las estaciones de la NSC.
NSC just got a call.
La NSC ha recibido una llamada.
- NSC says it's fine.
El NSC dice que no hay problema
She must be talking to the NSC.
Debe estar hablando con el NSC.
- There was an NSC decision directive.
-Fue una decisión del NSC.
- The NSC card with directions.
-La del NSC, la de las direcciones.
I have a meeting with the NSC.
Tengo una reunión con la NSC.
The President has assigned her to his staff. NSC.
El presidente la ha asignado a su personal NSC.
“I understand that you are a recent hire by the adjunct agency to NSC.”
—Tengo entendido que eres una incorporación reciente a la agencia anexa al NSC.
“I know. I admit that. You’re working with NSC now. And the FBI.”
—Lo sé. Lo reconozco. Ahora trabajamos para el NSC. Y el FBI.
And once more the NSC Watch teams had been walled off.
Y de nuevo los equipos de vigilancia de la NSC habían quedado excluidos.
I saw the drugs, I saw the planes, I saw the NSC personnel.
Yo vi las drogas, vi los aviones, vi al personal del NSC.
‘I spoke to an Anton Takirov at Kazakhstan’s security police, the NSC,’ she says.
—Estaba hablando con Anton Takirov de la NSC, el servicio secreto de Kazajstán —dice ella—.
‘I’ll try to get hold of the NSC in Kazakhstan,’ Corinne says. ‘Joona?
—Yo intentaré ponerme en contacto con el NSC, el servicio de inteligencia de Kazajstán —dice Corinne—. ¿Joona?
She's the newest addition to NSC. Personal access." "Hi," Bucks said.
Es la última adquisición del NSC. Acceso personal. –Hola -la saludó Bucks, y empezó a estudiarla.
I think the computer over at NSC likes me. He promised to erase my inquiry.
—Creo que al ordenador central del NSC le gusto: me ha prometido borrar mi solicitud de búsqueda.
As part of the NSC grant, Norman had conducted studies of group dynamics in contexts of psychosocial anxiety.
Como parte de las tareas para el NSC, Norman había dirigido estudios sobre dinámica de grupo referentes a la ansiedad psicológica.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test