Translation for "now-suspended" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
A confrontation took place following the discovery of an arms cache at a residence of an associate of the now suspended South Kivu Governor (formerly of the Rassemblement congolais pour la démocratie-Goma (RCD-G)), Xavier Chirimwami Chiribanya, on 3 February.
Hubo un enfrentamiento tras el descubrimiento el 3 de febrero de un depósito de armas en una residencia de un asociado del ahora suspendido Gobernador de Kivu meridional (anteriormente de la Coalición Congeleña para la Democracia en Goma (CCD-Goma)), Xavier Chirimwami Chiribanya.
You, those R.H.D. guys, and the six patrol officers that were first on the scene are now suspended from duty.
Tú, esos tipos del R.H.D, y los seis oficiales de patrulla que fueron los primeros en la escena están ahora suspendidos de servicio.
Only now, suspended in the London air, did I realize it.
Sólo ahora, suspendido en el aire de Londres, me daba cuenta.
Now, suspended, he heard only her voice in his ear.
Ahora, suspendido en el cielo, en sus oídos sólo oía la voz de ella.
THIRTY-FIVE THE YOUNG COUNCILOR seemed to float in place on the command platform, now suspended inside a great sphere, one half of which was also transparent.
El joven concejal parecía flotar sin moverse encima de la plataforma de mando, ahora suspendida en el interior de una gran esfera, la mitad de la cual era también transparente.
she said, frowning at him, her wand pointing at the casserole dish now suspended in midair. "Of course you must not leave, you are safe 'ere!"
– dijo ella, frunciendo el ceño, su varita apuntando al fondo de la cacerola ahora suspendida en el aire.– Clago que no te debes igte, ¡estas a salvo aquí!
The dragline bucket, until now suspended far ahead on the point of the forward boom, came sailing back through the air on creaking cables and halted above the hatchway.
El cubo de la dragadora, hasta ahora suspendido muy arriba, en la punta superior, bajaba ahora por el aire sobre chirriantes cables y quedaba detenido encima de la escotilla.
he whispered, and he looked around, and there was the great thick snake, now suspended in midair, twisting gracefully within the enchanted, protected space he had made for her, a starry, transparent sphere somewhere between a glittering cage and a tank.
Miró alrededor y ahí estaba la gran y gruesa serpiente, ahora suspendida en medio del aire, girando grácilmente dentro del mágicamente protegido espacio que había fabricado para ella, una resplandeciente esfera transparente que parecía algo a medio camino entre una brillante caja y un tanque.
the cook’s flame serves only to set the form, to fix the colours in their natural delicacy, it should not spoil the taste, the tang of animal functions, the flavour of animation now suspended, the taste of life, which, beneath its apparent stillness, must always be fluid, evanescent.
El fuego culinario sirve solo para captar las formas, fijar los colores y su delicadeza natural, y no debe alterar el gusto, el gusto de las funciones animales, el gusto del movimiento, ahora suspendido, el gusto de la vida que debe permanecer fluida y volátil bajo su inmovilidad aparente.
It moved up the vertical face and outward at the same time, not struggling but coming steadily, without haste, now suspended above the drop by means he could not see, its form still hard to make out because it reflected the new biting sun into his eyes and carried in its bulk a restless blue glow that fogged the air nearby.
Avanzó, ascendiendo por la cara vertical y saliendo al mismo tiempo, no forcejeando sino avanzando firmemente, sin prisa, ahora suspendido sobre la caída por medios que no podía ver, su forma aún difícil de precisar porque reflejaba la nueva mordedura del sol en sus ojos y su masa había atrapado un inquieto resplandor azul que enturbiaba el aire que lo rodeaba.
I have a weak heart, child—at times I stop and listen to it, listen to its beating, I cling to that sound—can it be, I wonder at times, that it has stopped, and am I now suspended between life and death?—but that would be impossible because no such stage exists: Death is merely the absence of life, and all philosophy that goes further goes on superfluously. It must stop There.... So this ice-skater warmed later, but then, as is the way of angels, he flew away—skated away to someone he had met—through me—an investor in a bigger show.... So you see, Life—my life—is the delving into the mysteries of the heart: ‘The heart is deceitful above all things....
A veces me paro a escucharlo, a escuchar sus latidos. Me aferró a ese sonido. A veces me pregunto si es posible que se haya detenido y que esté ahora suspendido entre la vida y la muerte. Aunque eso sería imposible, porque ese estadio no existe: la Muerte no es más que la ausencia de vida, y toda filosofía que va más allá sigue adelante superfluamente. Debo detenerme Allí… Pues bien, más adelante ese patinador sobre hielo entró en calor, pero entonces, como suelen hacer los ángeles, echó a volar y desapareció… se alejó patinando al encuentro de alguien a quien había conocido… y que yo le había presentado… invirtiendo en un espectáculo mayor… Así que ya ves: la Vida (mi vida) no es más que una cuestión de ahondar en los misterios del corazón: «El corazón es engañoso por encima de todas las cosas… ¿Quién puede conocerlo?».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test