Translation for "now-distant" to spanish
Translation examples
On those now distant days we made a promise we couldn't keep.
En esos días ahora distantes hicimos una promesa que no pudimos mantener.
13 years after leaving Earth, Voyager turned its cameras back towards the now distant planets.
El día de san Valentín de 1990 13 años después de salir de la Tierra la Voyager volvió sus cámaras hacia los ahora distantes planetas.
It is a court without justice, where I will always be seen a pagan even through the eyes of my pious and now distant wife.
Es una corte sin justicia, donde siempre seré visto como pagano aun ante los ojos de mi piadosa y ahora distante esposa.
Aethelwold pledged his allegiance to the Danes, though Guthrum still feared Alfred's God, I could only hope my now distant wife and child would be safe.
Aethelwold juró lealtad a los daneses, aunque Guthrum aún teme al Dios de Alfred, solo puedo esperar que mi ahora distante esposa e hijo estén a salvo.
Alby’s screams, now distant but still audible, only made it worse.
Los gritos de Alby, ahora distantes pero todavía audibles, no hacían más que empeorar su ánimo.
Cadderly and Danica crouched lower, but the wizard was obviously intent on the now-distant spectacle of the marching trees.
Cadderly y Danica se ocultaron más, pero la maga estaba claramente absorta en el ahora distante espectáculo de los árboles que andaban.
              A great river flowing under their course toward the now distant sea was the first warning that caught his eye.
Un gran río que se encaminaba hacia el ahora distante mar fue la primera advertencia que recibió.
He emerged into the open; then, after shaking his fist and shouting curses after the now distant figures, he turned and continued south through the Pale Rugates.
Emergió de su escondite y, tras agitar el puño y gritar maldiciones hacia las ahora distantes figuras, se volvió y prosiguió su camino al sur por entre las Rugosas Pálidas.
He turned, moving backward, studying the now distant niche.
Se dio la vuelta, andando de espaldas, estudiando el ahora lejano hueco.
He scanned the area he’d left, now distant. Fool, he thought, finally spotting them.
Recorrió con la vista los alrededores del lugar, ahora lejano, del que acababa de llegar.
The rope still snags the manif, stretching back into a now-distant engine on the jeep’s flatbed.
La cuerda, que llega hasta la máquina ahora lejana de la base plana del jeep, aún tiene enganchado al manif.
All that remained was this—a series of moments in the great train terminal, moments which, in spite of all, seemed correct, sturdy, almost classical in character, as if this later time was all that really mattered, whereas the previous, briefly passionate, linked but now-distant moments were merely preliminary.
Todo lo que quedaba era eso: una serie de momentos en una gran estación de tren, momentos que, a pesar de todo, parecían correctos, vigorosos, casi clásicos, como si esta última vez fuera todo lo que importara, mientras que los momentos anteriores, brevemente apasionados, vinculados, pero ahora lejanos, no eran más que un preliminar.
By the time he had made Mrs Fielding understand the position of the frigate on the now distant reef he saw Mowett hovering as though to speak, with the purser behind him, looking furious, and behind the purser Honey, looking sulky. 'Mr Mowett?' he said.
Cuando logró hacer comprender a la señora Fielding en qué posición estaba la fragata cuando se encontraba cerca del arrecife ahora lejano, notó que Mowett dudaba si hablarle o no y vio que detrás de él estaba el contador, lleno de ira, y detrás del contador, Honey, con el entrecejo fruncido. —¿Señor Mowett? —preguntó.
During the daytime he went through long woebegone periods when he was aimless and withdrawn, or when he spent silent hours at the dollhouse window with its prospect of little more than nothing--staring out into the big empty of his dream, perhaps thinking nostalgically of the bleak ice-swept plateaus of his now distant childhood, perhaps simply wondering what lay beyond the walls of the rooms in which his existence was confined.
De día, se abismaba en largos períodos de abatimiento, o pasaba horas mirando por la ventana en silencio, sin casi nada que ver. Contemplaba el gran vacío de su sueño, quizá pensaba con nostalgia en las desérticas mesetas, barridas por la nieve, de su ahora lejana infancia, o tal vez se preguntaba qué había al otro lado de las paredes que confinaban su existencia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test