Translation for "now i fear" to spanish
Translation examples
And now I fear something worse.
Y ahora temo algo peor.
Some child! “And now I fear nightmares.
—¡Menudo niño!—. Y ahora temo sufrir pesadillas.
Now I fear he will never leave this place.
Ahora temo que este hombre jamás haya de abandonar este lugar.
But now I fear that I lose a son as well as a daughter.
Pero ahora temo perder a un hijo al mismo tiempo que a una hija.
Now I fear that whatever is wrong with me may not be cured simply through rest.
Ahora temo que, sea lo que sea lo que me pase, puede que no se cure simplemente con el descanso.
And now I fear that with the death of Regret, Truth is ready to make his move.
Y ahora temo que con la muerte de Pesar, Verdad esté preparado para efectuar su jugada.
But I do not fear him now, for I suspect that he has known horrors beyond my ken. Now I fear for him.
Pero ahora no le temo, ya que sospecho que ha conocido horrores más allá de mis posibilidades de comprensión. Ahora temo por él.
Now I fear I may not manage to tell you all you should know of your heritage before I am either silenced—literally unable to inform you myself—or fall prey again to my own silences.
Ahora temo que no haya conseguido contarte todo lo que deberías saber de tu herencia antes de que sea silenciado (literalmente incapacitado para informarte), o caiga presa de mi propio silencio.
Slowly, cycle by cycle, the thread is coming unraveled, stretching thinner and thinner the farther he moves from his homeland, until now I fear a harsh or clumsy touch will cause it to snap.
Poco a poco, ciclo tras ciclo, el hilo va devanándose, haciéndose más fino cuanto más se aleja el rey de su tierra, hasta que ahora temo que un roce demasiado fuerte o torpe vaya a romperlo.
Now I fear the worst.
Ahora, me temo lo peor.
And now I fear I will never have that chance.
Y ahora me temo que lo haré nunca tienen esa oportunidad,
Now I fear you have made the error.
Ahora me temo que tú has cometido el error.
Now I fear I cannot go back.
Ahora me temo que no puedo retroceder.
Now I fear he favors another.
Ahora me temo que favorece a otro.
And now, I fear your happiness has come to undermine your compassion.
Y ahora, me temo que tu felicidad ha llegado a minar tu compasión.
But now I fear the bloom is off the rose.
Pero ahora me temo que la rosa perdió su esplendor.
And now, I fear, so is yours.
Y ahora, me temo que también la suya.
And now, I fear I never will again.
Y ahora, me temo que nunca lo haré.
But for now, I fear, duty calls.
Pero, por ahora, me temo que el trabajo me llama.
Now I fear it is because of what I am.
Ahora me temo que es por ser lo que soy.
And now, I fear, he has been precipitate.
Y ahora, me temo, se ha precipitado.
Now I fear we must admit the possibility.
Ahora me temo que debemos admitir esa posibilidad.
You cannot leave now, I fear, and you cannot stay as you are.
No puede marcharse ahora, me temo, y tampoco puede quedarse como está.
Now I fear I promised Robert's brat William to go riding with him.
Ahora me temo que le he prometido a su hijo dar un paseo a caballo con él.
If I don’t seize the opportunity now, I fear the League will never do it.”
Y si no aprovechamos la oportunidad ahora, me temo que la Liga nunca lo hará.
'If we stop now, I fear we'll come out of it badly,' said Bret.
—Si nos detenemos ahora, me temo que saldremos malparados —insinuó Bret—.
Now I fear I have imposed myself upon you for one dance too many.
Ahora me temo que ya me ha soportado usted bastante. —¿Tiene comprometido el próximo baile?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test