Translation for "novelty" to spanish
Translation examples
noun
Principal novelties of the Tribunal
Principales novedades del Tribunal
B. Principal novelties of the Tribunal
B. Principales novedades del Tribunal
Inclusive teaching is a novelty in this area.
La enseñanza inclusiva es una novedad en este ámbito.
Novelty of the subject for consumers
Novedad de la materia para los consumidores
(d) From novelty and change seen as a form of interruption and noise to novelty and change welcomed as an opportunity for permanent improvement.
d) De la novedad y el cambio como interrupción y ruido a la novedad y el cambio como oportunidad de mejoramiento permanente;
4. Procedural novelties
4. Novedades procesales
:: Novelty: a leap of creativity
:: Novedad: avance de creatividad
Procedural novelties
Novedades procesales
It's a novelty.
Es una novedad.
A novelty, nigga.
Una novedad, negro.
Novelty, a zoo.
La novedad, un zoológico.
I'm a novelty.
Soy una novedad.
They like novelties.
Les gusta la novedad.
What's novelty?
¿Qué es novedad?
- Western Novelty, Gharapuri.
- Novedades Occidentales, Gharapuri.
That's a novelty.
Eso es una novedad.
Novelty's always...
Las novedades siempre...
       'Yes, a novelty.
—Sí, es una novedad.
I was a novelty for him.
Yo era una novedad para él.
Sources of novelty.
Es una fuente de novedad.
As a novelty, apparently.
Como novedad, aparentemente.
It was a novelty—ironing!
Era una novedad: ¡planchar!
The novelty was over.
Las novedades se terminaron.
But there is no real novelty in that.
Pero esto no es una novedad real.
“She’d be a novelty in Rome.”
—Sería una novedad en Roma.
As if that were a novelty for me.
¡Como si fuera novedad para mí!
In this context, concerns have been raised that some national patent laws define novelty in a territorially limited sense so that an `invention' can be `novel' even if it exists in an undocumented form in another country.
En ese contexto, se ha manifestado la preocupación de que en alguna legislación nacional en materia de patentes se defina la innovación en un sentido territorial limitado, de manera que la "invención" pueda ser "original" aun cuando exista de ella una forma sin documentar en otro país.
The novelties of the rules are detailed in Section B (4) of part I of the present report.
Las innovaciones incorporadas en esas Reglas se detallan en la Sección B, 4 de la parte I de este informe.
303. A noteworthy novelty in this respect is without doubt the abolition of the so-called police custody or detention that a person may be remanded in for no more than three days before the investigation is started against him.
303. Otra innovación importante a este respecto es sin duda la abolición de la denominada custodia o detención por la policía, dado que una persona no puede permanecer en custodia más de tres días antes de que se comience una instrucción contra ella.
101. Following the plenary, the President issued an "explanatory memorandum" setting out the highlights of the Rules of Procedure and Evidence as well as the rationale behind their main novelties.
Tras la celebración del pleno, el Presidente emitió un "memorando explicativo" en que se describían los elementos principales de las Reglas de Procedimiento y Prueba, así como los fundamentos en que se basaban las principales innovaciones incorporadas en esas Reglas.
44. The Decree also introduced another novelty to improve migration management: with the start of the application of the "single window" principle, i.e. as from 1 July 2009, travel and return visas issued to foreigners were abolished.
44. Gracias al decreto se introdujo otra innovación para mejorar la gestión de los procesos migratorios: desde el día de la implantación del principio de "ventanilla única", es decir, desde el 1º de julio de 2009, se abolieron los visados de salida y regreso que se entregaban a los extranjeros.
The novelty of this form of support can be seen in the fact that for the first time the recipient of services of a preschool educational institution is supported, i.e., the parents of a child of preschool age.
La innovación de esta forma de apoyo reside en el hecho de que, por primera vez, se apoya al beneficiario de los servicios de un centro preescolar, a saber el padre de un niño en edad preescolar.
(d) Undue protection of pharmaceutical products of foreign firms by recourse to patents whose legitimacy (in terms of novelty and period of protection) was questionable and which constituted a hindrance to the exercise of the right to health care for the people of the region;
d) Protección indebida otorgada a los productos farmacéuticos de empresas extranjeras sobre la base de patentes cuya legitimidad (desde el punto de vista de la innovación y el período de protección) era dudosa, lo que representaba un obstáculo al ejercicio del derecho a la atención sanitaria de la población de la región;
The Human Rights Ombudsman notes in the mentioned report that this is a very positive novelty, and states that during his visit to Radovljica division he noted that none of 13 detainees had open visits behind the glass barrier.
En el informe citado, el Ombudsman de Derechos Humanos señala que si bien esta es una innovación sumamente positiva, observó que durante su visita al centro penitenciario de Radovljica ninguno de los 13 detenidos tuvo derecho a visitas abiertas tras la barrera de vidrio.
We're a novelty.
Somos una innovación.
The first, intoxicated by the novelty, may ignore the danger;
El primero, embriagado por la innovación, puede ignorar el peligro;
The rational side of her brain was aware that he was tempting her into some kind of novelty sex.
El lado racional de su cerebro era consciente de que la estaba tentando para que se introdujera en algún tipo de innovación sexual.
The Beth Jacob schools for girls had also evolved, which was a novelty in Jewish religious history.
También habían surgido las escuelas Beit Yacov para niñas, lo que representó una innovación en la historia religiosa del judaísmo.
They are above all anachronisms, novelties in an imagined ancient world, the world of fairy-tale and nursery-rhyme and what once lay behind them.
Son ante todo anacronismos, innovaciones en un antiguo mundo imaginario, el mundo de los cuentos de hadas y las canciones infantiles y lo que antaño tenían detrás.
She had written three papers about human endogenous retrovirus, or HERV, suggesting they might contribute to novelty in the genome — and much more.
Había escrito tres artículos sobre retrovirus endógenos humanos, o HERV (Human Endogenos Retrovirus), sugiriendo que podrían contribuir a innovaciones en el genoma… y a mucho más.
She had never employed a half-elven woman in the bathhouse, nor did any of her competitors. The sheer novelty of it might bring in new customers.
Nunca con anterioridad había contratado a una mujer semielfa en una casa de baños, ni tampoco ninguno de sus competidores, pero una innovación tan absoluta podía servir de anzuelo para atraer más clientela.
his mother standing in the shade of a tall beech, a basket filled with vegetables of distinction and character in one hand, a trowel in the other—on the whole, an outdoors full of natural, perfect symmetry, an indoors free of novelty, or the currently fashionable, and unpleasant smells.
su madre, de pie a la sombra de una alta haya, con un cesto lleno de hortalizas exquisitas en una mano y un desplantador en la otra… En conjunto, un hogar cuyo exterior mostraba un equilibrio perfecto y natural, cuyo interior estaba libre de innovaciones y de desagradables aromas de modas pasajeras.
I eliminated several novelty food items Karl had also bought equipment for but never got operational because of space and money problems—a machine for making pronto pups; another, almost identical machine for (and only for) making New Orleans-style beignets.
Me deshice de varias innovaciones relacionadas con la posibilidad de servir comidas que había comprado Karl pero que nunca habían funcionado por falta de espacio y problemas de dinero: un aparato para hacer patatas fritas, otro casi idéntico para hacer (y sólo eso) buñuelos al estilo de Nueva Orleans.
noun
In the next few days, people will be talking about you, about the killer, the cloner, the novelty that is Ethan Avery.
En los próximos días, la gente hablará bastante de ti, del asesino, los clones, la primicia que es Ethan Avery.
It's the archetype of the newspaper director... in search of sensationalism, capable of anything for novelty's sake... or a photo to provoke shock.
Es el arquetipo de director de periódico... en busca del sensacionalismo, capaz de todo por una primicia... o por una foto o un titular chocantes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test