Translation for "notoriety" to spanish
Translation examples
I thought notoriety meant a kind of ill fame.
Creía que notoriedad alude a una especie de mala fama.
Clavain had gained notoriety during his Martian days.
Clavain había adquirido mala fama durante su época en Marte.
He attains a grudged notoriety by seducing a DeWolfe Street deb.
Consigue una envidiable mala fama seduciendo a una principiante de la calle De Wolfe.
Ehrsul in her minor notoriety was being glanced at by slightly moneyed youth.
Unos jóvenes medianamente adinerados observaban a Ehrsul, que tenía cierta mala fama.
His notoriety is not mentioned in the German papers, but he is of great interest to Germany.
—La prensa alemana no habla de su mala fama, pero ese hombre interesa mucho al país.
If my daughter marries you, we will face years of unbearable notoriety.
Si mi hija se casa con usted, tendremos que afrontar una insoportable mala fama durante años.
On the one hand, she has the humility of the blessed, and she’s not gaining anything but a notoriety she does not seem to want.
Por un lado, tiene la humildad de los santos, y no está ganando nada con todo eso, aparte de una mala fama que no parece querer.
She had borne her first husband's scandal, and now she had to bear her son's notoriety.
Había soportado el escándalo de su primer marido, y ahora tenía que aguantar la mala fama de su hijo.
The combination of Vicky Rai's notoriety and Ruby Gill's beauty ensured that the case stayed in the headlines for weeks to come.
La mala fama de Vicky Rai, combinada con la belleza de Ruby Gill, consiguió que el caso copara los titulares durante semanas.
Isserley remembered now his notoriety on this account and, though intrigued, she affected a look of hauteur.
Isserley recordó entonces que aquél era un asunto que le había acarreado muy mala fama a Amlis, y, aunque en realidad era algo que la intrigaba, fingió una actitud de desprecio.
Had gained some notoriety in Montparnasse.
Había adquirido cierta celebridad en Montparnasse.
If you dislike notoriety, stay quietly at Rabendary for a week or so.
Si le disgusta la celebridad, quédese en Rabendary una semana.
Since then, he’d been very suspicious of such big claims of notoriety.
A partir de entonces se había mostrado muy escéptico respecto a esas grandes proclamaciones de celebridad.
As a result, Mariam gained some notoriety among them, became a kind of celebrity.
En consecuencia, Mariam adquirió cierta notoriedad entre ellas, se convirtió en una especie de celebridad.
In death Laura Constable found the very notoriety she had tried so hard to escape in life.
Laura Constable encontró la celebridad que tanto había deseado rehuir en vida.
His vanity was like a bond between us, and the greater his notoriety amongst his companions the better was he pleased.
Su vanidad era como un vínculo entre los dos; cuánto más celebridad tenía entre sus compañeros, más contento estaba.
there had been no controversy over the second scroll and had it been published alone he would have escaped the notoriety.
no había habido controversia alguna sobre ese segundo papiro, y si hubiera sido publicado solo no hubiera obtenido la menor celebridad.
“I must confess I enjoy this small measure of notoriety,” Armand had said with exquisite politeness and a vicious smile.
—Debo confesar que me halaga este pequeña medida de celebridad —había dicho Armand con exquisita cortesía y una sonrisa perversa—.
It was possible that the photographs she had left behind her had no purpose other than to maintain this notoriety, to prevent people from forgetting her.
Quizá aquellas fotografías no tuvieran otro objeto que prolongar esa celebridad e impedir el olvido. El éxito de los retratos que se exponían en ese escaparate residía en que no había en ellos nada de ostentoso;
Leaving Bucharest for an extended period, she risked slipping out of the limelight and losing her minor fashionable notoriety, which she had worked so hard to achieve.
Marchándose de Bucarest durante una larga temporada, ella se arriesgaba a dejar de ser el centro de atención de la gente y a perder la pequeña celebridad mundana que tanto le había costado ganar.
After the Sigels left the morgue, to endure as they might both their misery and their notoriety – newspapermen were already waiting outside – Detective Littlemore wondered where Mr Hugel was.
Cuando los Sigel se hubieron ido de la morgue, de regreso a una vida en la que habrían de soportar tanto su aflicción como su celebridad —los periódicos les esperaban ya a la salida—, el detective Littlemore se preguntaba dónde estaría el señor Hugel.
As we saw last week, notoriety and scandal affected not only Byron's life but also the way his poems were received by the public.
Como vimos la semana pasada, la notoriedad y el escándalo afectaban no solo la vida de Byron Sino tambien la forma en que sus poemas fueron recibidos por el público.
The Metropolitan has cancelled our engagement... because of the scandalous notoriety... occasioned by your association with that woman.
El Metropolitan la ha cancelado por el escándalo... provocado por tu relación con esta mujer.
In view of the so-called scandal and notoriety, they've decided to postpone their decision.
En vista de lo que llaman notorio escándalo... han decidido posponer su decisión.
So with a scandal on top of us and a blast of dangerous notoriety that's shaken the people's confidence in our bank, what do you do?
Con un escándalo a cuestas y con la peligrosa notoriedad que ha sacudido la confianza de la gente en nuestro banco, ¿qué se hace?
It wouldn't have done any good for us all to get mixed up in this unpleasant notoriety.
No habría servido de nada... que todos nos mezcláramos en este escándalo desagradable.
'As we saw last week, notoriety and scandal affected not only Byron's life but the way in which his poems were received by the public.
Tal como vimos la semana pasada, la notoriedad y el escándalo no solo afectaron la vida privada de Byron, sino el modo en que sus poemas fueron recibidos por el público lector.
Benjamín Sentís, who was retired, had acquired some notoriety during the 1940s in connection with the scandal of Velo-Granell Industries, of which he was a partner and shareholder.
Benjamín Sentís, retirado, adquirió cierta notoriedad en los años cuarenta en torno al escándalo de la empresa Velo Granell, de la que fue socio accionista.
We want unofficial advice. We want you, Mr. Queen, to clear up these devilish robberies sub rosa—ahem!—so to speak; or I shouldn’t have come. The Gothic Arms can’t afford the notoriety, my dear, dear Mr.
¡Queremos consejo extraoficial! ¡Le queremos a usted! Sí; queremos que esclarezca estos condenados robos bajo cuerda… ¡ejem!… por así decirlo… ¿Entiende?… Las «Gothic Arms», estimado Mr. Queen, no pueden verse envueltas en un escándalo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test