Translation for "noticeableness" to spanish
Noticeableness
Translation examples
The work of this Committee and the attention that it devotes to the situation facing the Palestinian people receive insufficient notice in the mainstream media.
La labor de este Comité y la atención que dedica a la situación a la que se enfrenta el pueblo palestino no recibe la notoriedad suficiente en los medios de difusión.
Fits the pattern for a grassroots organization, something big out of the gate to get noticed.
Encaja el patrón de una organización base, algo grande fuera del territorio para conseguir notoriedad.
The attentions you are receiving from Count Vronsky have been generally noticed.
Las atenciones que recibes por parte del conde Vronsky son de pública notoriedad.
I myself have not been lacking in a certain public notice.
Yo mismo no he carecido de cierta notoriedad pública.
Their home made demo got the band noticed and a five album deal with EMI.
Su demo casera dio notoriedad a la banda y también un contrato de cinco álbumes con EMI.
And Brian had probably done something in the Marines to get noticed.
Y era probable que Brian hubiese hecho algo en la infantería de marina que le ganó notoriedad.
Her work began to gain notice, even beyond literary circles.
Aye empezó a cobrar notoriedad, incluso fuera de los círculos literarios.
As it happened, the Trelawney teaching on diet brought the Trelawney establishment more particularly to Stonehurst notice.
De hecho, las enseñanzas dietéticas predicadas por Trelawney fueron la causa de que su centro adquiriera cierta notoriedad en Stonehurst.
For an extended period—an anomaly in a culture of kaleidoscopically rapid shifts—he stood alone, a promontory of notice and prestige.
Durante un extenso período –una anomalía en una cultura de cambios caleidoscópicamente veloces– estuvo solo, como un promontorio de notoriedad y prestigio.
“It does?” Charlotte exclaimed with pleasant surprise, as she experienced a flashback of wanting to be talked about, to be noticed.
—¿En serio? —exclamó Charlotte agradablemente sorprendida, a la vez que experimentaba el renovado deseo de que se hablase de ella, de disfrutar de cierta notoriedad—.
It's always harder for a lyric soprano to be noticed-there are so many of them, one can hardly tell them apart, unless one is the soprano's own loving, loyal sister."
Siempre es más difícil adquirir notoriedad para una soprano lírica… Hay tantas que apenas puedes discernirlas, a menos que esa soprano sea tu amada y leal hermana.
it had the luxury of high cost and privacy, and an air of beautiful taste suggesting that it had not been discovered by those who sought high cost and notice.
ofrecía el lujo de un elevado precio y de un ambiente recluido, de refinado gusto, sugiriendo no haber sido descubierto por quienes iban a la caza de altos precios por puro afán de notoriedad.
Apparently, Jolee Parrafin was an equally impressive diver, although she never gained enough notice outside of her small group for anyone to properly exploit her talents, or to properly reward her.” “Genasi?”
Aparentemente, Jolee Parrafin también era una buceadora extraordinaria, aunque nunca alcanzó notoriedad suficiente fuera de su pequeño grupo como para que nadie explotara debidamente su talento o la compensara como es debido. —¿Los genasi?
Modern mass-murderers, lacking this heroic dimension, are no more than sick, damaged beings, utterly blank as personalities, their crimes distinguished by an attention to procedure, to methodology – let's say ritual – driven, perhaps, by the nonentity's longing to be noticed, to rise out of the ruck and become, for a moment, a star.
Los asesinos modernos carecen de esta dimensión heroica, no son más que unos enfermos, unos tarados desprovistos de personalidad, sus crímenes se distinguen por la atención al procedimiento, por la metodología -digamos, el ritual-, y están motivados, quizá, por el afán de notoriedad del insignificante, el deseo de salir del anonimato y convertirse, durante un momento, en estrella.
Modern mass-murderers, lacking this heroic dimension, are no more than sick, damaged beings, utterly blank as personalities, their crimes distinguished by an attention to procedure, to methodology—let’s say ritual —driven, perhaps, by the nonentity’s longing to be noticed, to rise out of the ruck and become, for a moment, a star.—Or by a kind of transposed deathwish: to kill the beloved and so destroy the self.—Which is the Granny Ripper? a questioner asks. And what about Jack?
Los asesinos modernos carecen de esta dimensión heroica, no son más que unos enfermos, unos tarados desprovistos de personalidad, sus crímenes se distinguen por la atención al procedimiento, por la metodología -digamos, el ritual-, y están motivados, quizá, por el afán de notoriedad del insignificante, el deseo de salir del anonimato y convertirse, durante un momento, en estrella. O por una especie de transposición del deseo de muerte: destruirse a sí mismo dando muerte al ser amado. ¿ Y cuál de estos tipos es el Destripador de Abuelas?, le preguntan. ¿Y cuál era Jack?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test