Translation for "noted here" to spanish
Translation examples
A couple of points are worth noting here.
Cabe señalar aquí dos aspectos.
It must be noted here that there is 59 prison establishments in morocco with a total surface of 81,338 square metres.
Cabe señalar aquí que hay 59 establecimientos penitenciarios en Marruecos, con una superficie total de 81.338 m2.
We note here that the Special Committee devoted considerable attention to the decolonization of the small island Territories.
Debemos señalar aquí que el Comité Especial dedicó una atención significativa a la descolonización de los pequeños Territorios insulares.
However, it should be noted here that other actions have also been conducted or are currently under way.
Sin embargo, conviene señalar aquí otro tipo de actuaciones que también se han llevado a cabo o se están actualmente realizando.
Some of the key points to note here are:
Entre las cuestiones fundamentales que es preciso señalar aquí figuran, en particular, las siguientes.
It should be noted here that international law does say things about how allegations of crimes are to be handled.
Hay que señalar aquí que el derecho internacional hace algunas referencias al trámite que debe darse a las denuncias de crímenes.
It is very significant to note here that the Arab presentation was, in many cases, not devoid of objective self-criticism.
Tiene gran importancia señalar aquí que el planteo árabe, en muchos casos, no estuvo desprovisto de una autocrítica objetiva.
373. Finally, it is also important to note here that direct avenues have been opened to prosecute crimes that directly affect children.
373. Finalmente, también es importante señalar aquí las vías que se han abierto para perseguir los delitos que afectan directamente a los menores.
It should be noted here that the hearings were broadcast live on Belorussian radio in their entirety.
Debo señalar aquí que todas esas sesiones se difundieron en vivo por la radio belarusa.
The experience in Côte d'Ivoire is also worth noting here.
También merece la pena señalar aquí la experiencia de Côte d'Ivoire.
It’s worth noting here that he had once wanted to be a saint as well.
Vale la pena señalar aquí que en cierta ocasión quiso también ser un santo.
[It should be noted, here, that Gibbon is indulging his sometimes wild taste for speculation.
[Conviene señalar aquí que Gibbon se dejaba llevar por su afán de especulación, a veces algo alocado.
I should note here that everywhere I went I set about restoring the temples, and it was not easy.
Debo señalar aquí que en todos los lugares por donde pasaba comenzaba a restaurar los templos, empresa nada fácil.
“ ‘It must be noted here that the scientist conducting this experiment had great difficulty in maintaining full possession of the product.
Cabe señalar aquí que el científico a cargo del experimento tuvo grandes dificultades para mantener la plena posesión del producto.
Apart from this structural resemblance to the tritest kind of crime-thriller, we must note here the "pseudo-religious" side.
Aparte de esta semejanza estructural con la forma más trillada de novela policíaca, hemos de señalar aquí el lado «pseudorreligioso».
However I make note here, and will do so formally in the Log of the House, that I observe no sign of greenness in his skin.
Sin embargo, debo señalar aquí, y lo haré formalmente en el Diario de la Casa, que no veo ningún signo de verdor en su piel.
As regards the names that appear in the Tale, I will note here that Artanor corresponds to later Doriath and was also called The Land Beyond;
En cuanto a los nombres que aparecen en el Cuento, señalaré aquí que Artanor corresponde a Doriath, de versiones posteriores, y también era llamado La Tierra Remota;
We must note here that Gorki's schematic characters and the mechanical structure of the story are lined up with such dead forms as the fabliau or the moralité of medieval times.
Hemos de señalar aquí que los personajes esquemáticos de Gorki y la estructura mecánica de la narración están en la línea de formas muertas como eran el fabliau o el misterio de la época medieval.
It may be noted here that where Humphrey Carpenter’s account of 1917 does not seem to match JRRT’s service record, I have followed the latter.
Cabe señalar aquí que allá donde la narración que Humphrey Carpenter del año 1917 parece no encajar con la hoja de servicio de JRRT, he seguido esta última.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test