Translation for "notably" to spanish
Translation examples
Moreover, there has been a notable increase in the diversity and complexity of the cases.
Ha aumentado además notablemente la diversidad y complejidad de las causas.
The campaign proceeded in a notably peaceful way.
La campaña se desarrolló en forma notablemente pacífica.
Notably, the Court rendered two final judgments this year.
Notablemente, la Corte emitió dos fallos finales este año.
The situation deteriorated notably in the spring of 1999.
La situación empeoró notablemente en la primavera de 1999.
The situation in that area had changed notably since 1991.
La situación en esa esfera ha evolucionado notablemente desde 1991.
Notable progress has been made at the regional and global levels.
Se ha avanzado notablemente en los planos regional y mundial.
7. There was a notable increase in intraregional trade.
El comercio intrarregional aumentó notablemente.
They have notably strained perceptions between Islamic and Western peoples.
Han alterado notablemente las percepciones entre los pueblos islámicos y los occidentales.
Since then, there has been notable progress in realizing the aforementioned goals.
Desde entonces, se ha progresado notablemente en el cumplimiento de los objetivos mencionados.
Notably, she was incapable of producing offspring.
Notablemente, era incapaz de concebir hijos.
It's taken some significant opposition, most notably from another veteran,
Ha tenido importante oposición, más notablemente de otra veterana,
My men have served me most notably, sir.
Mis hombres me han servido tan notablemente, señor.
Notably, Dr. Masaki is a typical crazy professor.
Notablemente, el Doctor Masaki es el típico profesor loco.
"It is used by cults around the world, most notably, the cult of Cthulhu."
Es usado por cultos alrededor del mundo, más notablemente, el culto de Cthulhu.
Utanosuke Kano, notably, was an outstanding warrior.
Utanosuke Kano, notablemente, fue un sobresaliente luchador.
Notably you, wilhelm ...
Notablemente tu, Willy.
Sweet as before and notably more outgoing.
Tan dulce como antes y notablemente más expansiva.
Uh, unless he's got a bunion, in which case he is notably ineffective.
A menos que tenga un juanete... en ese caso es notablemente inefectivo.
The notably textured sternal rib ends indicate that the victim was approximately 90 years old.
Los bordes esternales de la costilla notablemente texturizados... indican que la víctima tenía aproximadamente 90 años.
Pigs are not notably aerodynamic, are they?
Los cerdos no son notablemente aerodinámicos, ¿verdad?
and most notably, that he was not named Beewolf
y, más notablemente, que no se llamaba Abejalobo.
Canines are a notably friendly race.
Los caninos son una raza notablemente amistosa.
Deumas demons were notably messy.
Los demonios deumas eran notablemente pringosos.
One of her eyes was notably larger than the other.
Tenía uno de los ojos notablemente más grande que el otro.
Rumor is she’s notably resistant to your charms.
Los rumores dicen que ella se está resistiendo notablemente a sus encantos.
Since his departure from Naples he had increased notably in body.
Desde su partida de Nápoles había engordado notablemente.
Notably, in none of the photographs did Big George appear.
Notablemente, en ninguna de las fotos aparecía el Gran George.
It was also notably ineffective in preventing World War II.
Fue también notablemente ineficaz en evitar la Segunda Guerra Mundial.
The ultimate authority would be the government, notably represented by the police.
La autoridad última sería el gobierno, notablemente representado por la policía.
The Commission highlights a number of concerns related to the protection of displaced persons, as well as those who were unable to flee, notably the constant and pernicious threat posed by cluster munitions.
La Comisión destaca diversas inquietudes en relación con la protección de personas desplazadas, así como de aquellas que no pudieron huir, señaladamente la amenaza constante y perniciosa que supusieron las municiones de racimo.
Increasingly, research is also being carried out on early childhood from a human rights perspective, notably on ways that children's participatory rights can be respected, including through their participation in the research process.
Se está investigando cada vez más la primera infancia desde la perspectiva de los derechos humanos, señaladamente de qué manera pueden respetarse los derechos de los niños a la participación, incluida su participación en el proceso de investigación.
(b) when certain circumstances arise, notably:
b) Bajo ciertas circunstancias, señaladamente;
Although some work has been done to date, notably the preparation of the GEF/UNDP Resource Kit, there is further progress to be made in the development of robust and appropriate indicators for climate change capacity-building.
34. Aunque se han realizado algunas tareas hasta la fecha, señaladamente la preparación de la carpeta de recursos del FMAM/PNUD, debe avanzarse todavía más en el desarrollo de indicadores fuertes y adecuados en relación con el fomento de la capacidad en materia de cambio climático.
According to the IMF's and the World Bank's own analysis, some completion point countries (notably Uganda) currently have debt ratios exceeding sustainable levels as defined by the Initiative.
Según los propios análisis del FMI y del Banco Mundial, algunos países que se encuentran en el punto de culminación (señaladamente, Uganda) tienen actualmente porcentajes de deuda que exceden los niveles sostenibles, tal como figuran definidos en la Iniciativa.
Notably, a United Nations International Strategy for Disaster Reduction (UN-ISDR) task force on traditional knowledge has been formed, led by the Forest Service of the United States of America.
Señaladamente, se ha constituido un equipo de tareas sobre conocimientos tradicionales, encabezado por el Servicio Forestal de los Estados Unidos y dependiente de la Estrategia Internacional de las Naciones Unidas para la Reducción de Desastres (EIRD).
Notably, both sides treated the three and a half minutes of horror only as a snuff film.
Señaladamente, los dos lados consideraron una mera snuff movie los tres minutos y medio de horror.
May I suggest that the board, having made its feelings clear, leaves details to the discretion of Jerome and myself." Notably, he did not include Alex.
Sugiero que la Dirección, expresando claramente sus sentimientos, deje que los detalles sean considerados por Jerome y por mí… señaladamente no incluyó a Alex.
Surrealist activity denounced the penury of many of our conceptions—notably that which consists in seeing in every human creative work a fruit of the “will”—and showed the suspicious frequency with which “distraction,” “chance,” and “negligence” intervene in great discoveries.
La actividad surrealista denunció la penuria de muchas de nuestras concepciones —señaladamente aquella que consiste en ver en toda obra humana un fruto de la «voluntad»— y mostró la sospechosa frecuencia con que intervienen las «distracciones», las «casualidades» y los «descuidos» en los grandes descubrimientos.
The first floor of the north wing was put at the disposal of the two young people. They were given two bedrooms, separated by a lounge room that had, in other times, served as the private apartment of Catherine de Medici and which Louis-Jean-Marie-Chrysostome, who found the taste of those days (the days of the Pompadour) [24] particularly cheerless, had transformed and reserved for his most notable guests.
A disposición de los dos jóvenes se puso el primer piso del ala norte, es decir, dos habitaciones separadas por un salón, que antaño habían formado parte de las habitaciones particulares de Catalina de Médicis, y que Luis Juan María Crisóstomo había transformado, por considerarlas señaladamente lúgubres, al gusto del día (que era el de la Pompadour), pensando reservarlas a los invitados de nota.
The Garibaldi Brigades played a notably heroic and effective part; not only in the defence of Spain but – as the non-communist Giustizia e Libertà was, it must be admitted, quicker to see than the CP – in restoring the self-confidence of the Italian left.4 Yet what we now know is, that the effort of mobilizing the first Italian volunteer force exhausted the resources of the anti-fascist emigration.
Las Brigadas Garibaldi tuvieron una participación señaladamente heroica y eficaz no sólo en defensa de España, sino también en la tarea de restablecer en la izquierda italiana la confianza en sí misma, hecho que Giustizia e Libertà, periódico no comunista, percibió antes —justo es reconocerlo— que el PC.[4] Sin embargo, ahora sabemos que el esfuerzo de movilizar las primeras fuerzas voluntarias italianas agotó las reservas de la emigración antifascista.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test