Translation for "nostalgy" to spanish
Nostalgy
Translation examples
64. With regard to the interruption since September 2002 of local FM broadcasts of Africa No. 1, BBC, and Radio France Internationale, along with those of Radio Nostalgie, the relevant stipulation in the Linas-Marcoussis Agreement was brought to the attention of the authorities by my Special Representative for Côte d'Ivoire.
Con respecto a las emisiones locales de frecuencia modulada de África No. 1, la BBC y Radio France Internationale así como las de Radio Nostalgie, interrumpidas desde septiembre de 2002, mi Representante Especial para Côte d'Ivoire señaló a la atención de las autoridades del país la disposición pertinente del Acuerdo de Linas-Marcoussis.
(c) On 17 October 2002, the offices of Radio Nostalgie at Abidjan were ransacked by a group of men in military uniform.
c) El 17 de octubre de 2002, los locales de Radio Nostalgie de Abidján fueron saqueados por un grupo de hombres con uniforme militar.
Since that report was issued there have been more violations of human rights, including the looting and destruction of private property during the violent demonstrations after the signing of the Linas-Marcoussis Agreement, as well as a resurgence in violence against the media, in particular the attacks on the premises of Le Jour newspaper and Nostalgie private radio station, and the abduction and murder on 26 February of a well-known actor, Camara Yéréfé, allegedly by death squads in Abidjan.
Desde que se publicó el informe se han cometido más violaciones de los derechos humanos, como el saqueo y la destrucción de bienes privados durante las violentas manifestaciones organizadas después de la firma del Acuerdo de Linas-Marcoussis, y se han vuelto a cometer actos violentos contra los medios de difusión, como los ataques perpetrados contra los locales del periódico Le Jour y la emisora de radio privada Nostalgie, y el secuestro y asesinato del conocido actor Camara Yéréfé perpetrados el 26 de febrero en Abidján al parecer por escuadrones de la muerte.
As a result of these efforts, Radio Nostalgie resumed broadcasts on 18 February 2003, while Africa No. 1, BBC and RFI resumed their broadcasts on 28 February.
Gracias a esas gestiones, Radio Nostalgie reanudó sus emisiones el 18 de febrero de 2003 y África No. 1, la BBC y RFI las reanudaron el 28 de febrero.
Many are the stars who have already been on the "Nostalgy Hour," but we have received innumerable requests from our audience, requesting the presence on our show of one great artist, even if its only one;
Son ya muchos los artistas que han pasado por "La hora de la nostalgia", pero hemos recibido innumerables pedidos de nuestro público, solicitándonos la presencia en nuestro programa de un gran artista, aunque sea uno;
I'm just feeling a nostalgy.
Es sólo un poco... de nostalgia.
Mikael sourit avec nostalgie.
Mikael sonrió con nostalgia.
et l’émouvante et anxieuse nostalgie.
y la conmovedora y ansiosa nostalgia.
Mais il lui en restait la nostalgie.
Pero quedaba en él la nostalgia.
N'en éprouve pas la moindre nostalgie.
Pero no siente la menor nostalgia.
Quindi lasciai perdere le nostalgie.
De modo que dejé de lado la nostalgia.
La malheureuse était rongée par la nostalgie.
Se la comía la nostalgia, la pérdida.
You have the nostalgie de la boue.
Posees la nostalgie de la boue[5].
Le tango, la nostalgie, il valait mieux arrêter.
El tango, la nostalgia, mejor parar.
I’m afraid my son had a nostalgie de la boue—a nostalgia for the gutter.
Creo que mi hijo sentía la nostalgia de la boue… nostalgia por el albañal.
n’avez-vous pas la nostalgie d’une famille?
n’avez-vous pas nostalgie d’une famille?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test