Translation for "normal day" to spanish
Translation examples
A female employee in the sugar industry is also entitled to an allowance equivalent to 15% of her wages whenever in the course of a normal days work, she is required to do trashing, 'relevage de paille', spreading of fertilisers or any operation comprised in planting including the application of ash, sand, scum and manure.
La empleada en la industria del azúcar también tiene derecho a una asignación equivalente al 15% de su salario cada vez que, durante un día normal de trabajo, se le pida que evacue los desechos, extraiga el heno, disperse fertilizantes o ejecute cualquier operación propia de la siembra, entre otras cosas la aplicación de cenizas, arena, abono y estiércol.
The normal day for the weekly rest, which shall correspond to the ordinary conditions of work, shall be prescribed by decree.
Se fijará por decreto el día normal de descanso semanal, el cual deberá corresponder a las condiciones de trabajo ordinarias.
The Authority's Agriculture Minister stated that although the Israeli authorities had authorized the export of agricultural produce, only four trucks with 168,000 flowers (compared with one million on a normal day) and eight trucks with 105 tons of vegetables (compared with 1,000 tons on a normal day) were allowed to leave the Gaza Strip during the previous four days.
El Ministro de Agricultura de la Autoridad Nacional Palestina manifestó que, si bien las autoridades israelíes habían autorizado la exportación de esos productos, durante los cuatro días precedentes sólo se había permitido salir de la Faja de Gaza a cuatro camiones con 168.000 flores (en comparación con un millón en un día normal) y ocho camiones con 105 toneladas de verduras (en comparación con 1.000 toneladas en un día normal).
254. A female employee in the sugar industry is also entitled to an allowance equivalent to 15% of her wages whenever in the course of a normal day's work, she is required to do trashing, "relevage de paille", spreading of fertilisers or any operation comprised in planting including the application of ash, sand, scum and manure.
254. Una empleada en la industria del azúcar también tiene derecho a una asignación equivalente al 15% de su salario cada vez que, durante un día normal de trabajo, se le pida que evacue desechos, "relevage de paille", disperse fertilizantes o ejecute cualquier operación propia de la siembra, entre otras cosas la aplicación de cenizas, arena, abono y estiércol.
So, with every curfew, with every seizure, even in a normal day (although none is really normal), it is very difficult for the people, because they have to go from one roadblock to the other and do not always get a permit.
Por ello, cada vez que se impone el toque de queda, con cada confiscación, aun en un día normal (aunque en realidad ningún día es normal), la situación es muy difícil para la población, porque se debe pasar de un puesto de control carretero a otro, y no siempre se consigue un permiso.
Another normal day.
Otro día normal.
It's a normal day.
Es un día normal.
-Just a normal day.
- Sólo un día normal
- [Derek] Normal day.
- Un día normal.
So it’s a normal day.
Un día normal, por tanto.
A normal day at camp.
Un día normal en el campamento.
But this isn’t a normal day.
Pero hoy no es un día normal.
Just another normal day.
—Simplemente un día normal.
It was a normal day in Haight-Ashbury.
Fue un día normal en Haight-Ashbury.
It's not what you'd call a normal day.'
No es lo que se llama un día normal.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test