Translation for "nook" to spanish
Translation examples
noun
I do not think that this sort of debate is of no use or that it belongs in small committees, small hidden nooks.
No considero que este tipo de debate sea inútil o que deba celebrarse en pequeños comités, en rincones ocultos.
Lebanon is an international country, bigger than its size and population, due to its emigrants, who inhabit every nook and cranny of the world.
El Líbano es un país internacional, cuya dimensión es mayor que su superficie y su población, debido a su diáspora que está presente en cada rincón del mundo.
As we in Jamaica say, the intention is to have wide-ranging consultations in every "nook and cranny" of Jamaica, in recognition of the significance and the role of sports in bolstering economic and social development.
Como decimos en Jamaica, se tiene la intención de celebrar consultas amplias en cada "rincón" del país, conscientes de la importancia del deporte para fomentar el desarrollo económico y social y del papel que desempeña en este sentido.
Therefore, we are implementing ICT Act 2009 and ICT Policy 2009 to build the requisite infrastructure and extend ICT to every nook and corner of Bangladesh.
Por lo tanto, hemos puesto en vigor la Ley de 2009 y la Política de 2009 sobre las tecnologías de la información y las comunicaciones con el ánimo de crear la infraestructura requerida y extender la tecnología y las comunicaciones a todos los rincones de Bangladesh.
Children as young as five years of age were said to be preferred for some types of work requiring their light weight or their tiny hands, for instance, to step on bricks and turn them around for drying without damaging them in home brick-making factories, to reach and wash every nook and cranny of motorbikes used as taxis, or to pick coca leaves.
Se dice que se prefiere a niños de hasta 5 años de edad para ciertos tipos de trabajo en que su peso ligero y pequeñas manitas representan una ventaja, por ejemplo, para pisar y voltear ladrillos de manera que sequen sin dañarse en ladrilleras artesanales, para llegar y lavar hasta el último rincón e intersticio de mototaxis, o recolectar hojas de coca.
These are not very encouraging indicators of the world's social situation, nor do they signal much progress in our actions to bring social development to every nook and cranny of the world.
Estos indicadores de la situación social del mundo no son muy alentadores, ni muestran que hayamos tenido mucho éxito en nuestros esfuerzos por fomentar el desarrollo social en todos los rincones del planeta.
Every nook and cranny.
- Hasta el último rincón.
THE BREAKFAST NOOK.
El rincón del desayuno.
Your reading nook.
Tu rincón de lectura.
It's not a nook.
No es un rincón.
In the nook!
¡En el rincón!
A nook, perhaps?
Un rincón, ¿tal vez?
"Nooks and crannies," yes.
Claro "rincones", sí.
Check every nook!
revisen cada rincon!
He searched every shadowed nook.
Buscó en todos los rincones.
All my regular nooks have tucks,
Todos mis rincones tienen escondites,
We sit at the table in the nook.
Nos sentamos en la mesa del rincón de la cocina.
Just like the nook in Adele’s story.
Igual que en el rincón de la historia de Adele.
Kathy returned to her breakfast nook.
Kathy volvió a su rincón de la cocina.
The police have searched every nook and cranny.
La policía inspeccionó todos los rincones.
Dirk had an extra shirt in his nook.
Dirk tenía otra camisa en su rincón.
The table in the breakfast nook was covered with money.
La mesa del rincón del desayuno estaba cubierta de dinero.
We ate at the breakfast nook, famished.
Comimos en el rincón del desayuno, muertos de hambre.
Look into every nook and cranny, dear ones.
Mirad en todos y cada uno de los rincones, queridos.
All the nooks and crannies in this bunker.. they're perfect for your secrets.
Todos los escondrijos y recovecos de este búnker... son perfectos para sus secretos.
The thing about these bastards is once they're in, the only way to get 'em out is to wipe out their nooks and crannies.
Una vez que estas desgraciadas se instalan, el único modo de eliminarlas es destruir sus escondrijos.
This is the palace of the Emperor Akbar Now its every nook and cranny... can tell stories of bygone days Far from the comforts... of his splendid palace... in this scorching desert... walking barefoot on the burning sand... is Akbar the Great
Este es el palacio del emperador Akbar ahora cada escondrijo y agujero... puede decir la historia de dias pasados lejos de las comodidades... de su espléndido palacio... en este desierto abrasador... caminando descalzo en la arena ardiente... está Akbar el grande
I've been looking around, crawling through a few divine nooks and crannies, and from what I can see, without the Archangels, it's a mess up there.
He estado buscando, rastreando a través de algunos escondrijos y grietas divinas y por lo que puedo ver, sin los Arcángeles, es un desastre allí.
Get back in the nook, schnook. Go on!
Vuelve al escondrijo, idiota.
Not even a pigeon shared my nook.
Ni siquiera una paloma compartía mi escondrijo.
An amazing, endless coastline full of nooks and crannies.
Una costa formidable, infinita, llena de escondrijos.
Clive stood in a nook by an Iron Moll.
Clive se quedó en un escondrijo detrás de la Fulana de Hierro.
They agreed that in the morning Cora should return to the nook.
Acordaron que por la mañana Cora debía volver a su escondrijo.
The nook between rock formations was somewhat protected from the wind;
El escondrijo entre las formaciones rocosas estaba bastante protegido del viento;
The attic was filled with nooks and crannies from chimneys and dormers.
El desván estaba lleno de recodos y escondrijos formados por las buhardillas y chimeneas.
  It was yet daylight, which seemed a strange time to creep into this little nook;
Aún no se había puesto el sol y parecía una hora muy intempestiva para meterse en aquel pequeño escondrijo.
noun
The compound's expanse of 34 hectares has many hiding-places, such as several hundred unused military vehicles parked together, nooks and crannies of many buildings, and numerous steel shipping containers that were constantly moved in and out of the compound.
superficie de 34 hectáreas, hay muchos lugares que sirven de escondite, como varios cientos de vehículos militares fuera de uso que están estacionados juntos, los recovecos de muchos edificios y muchos contenedores de transporte de acero que constantemente entraban y salían del complejo.
The very first minute of the new millennium will bring the world face-to-face squarely with the challenge of this global virus, crawling forwards and backwards into the deepest nooks and crannies of our worldwide network of computers.
En el primer minuto del nuevo milenio el mundo habrá de enfrentarse cara a cara al problema de este virus mundial que se introduce en los recovecos más profundos de nuestra red mundial de computadoras.
There's all sorts of hidden nooks and crannies.
Tiene cantidad de recovecos.
Get it all down in your nooks and crannies.
En todos tus recovecos y cavidades...
So many nooks and crannies.
Un montón de recovecos.
- A few nooks and crannies.
- Hay varios recovecos y ranuras.
You know, every nook and cranny.
Sabes, hasta el último recoveco.
They find every nook and cranny.
Encuentran todos los recovecos.
It's all little nooks and crannies.
Llena de recovecos y giros.
I have researched every nook and cranny.
He estudiado todos tus recovecos.
They know every nook and cranny.
Se conocen hasta el último recoveco.
Not even a caterpillar crawling in a nook.
Ni una oruga en un recoveco.
There weren’t nearly as many hidden nooks or branching paths.
No había apenas recovecos ocultos ni bifurcaciones.
We made a great hunt of it, every nook and cranny.
Hicimos una gran cacería por todos los recovecos.
There are dips and folds and nooks and crannies all tucked away.
Hay hondonadas y pliegues y recovecos y ranuras todos bien escondidos.
Marina insisted on showing me every nook and cranny along the cliffs.
Marina se empeñó en mostrarme los recovecos de los acantilados.
He led us through himself, searched every nook and cranny.
Él mismo nos guió, revisando todos los huecos y recovecos.
He stepped into a nook and knelt to slide Teft off his shoulders.
Se metió en un recoveco y se arrodilló para bajar a Teft de sus hombros.
Cora pulled herself up above the false ceiling, into the cramped nook.
Cora se subió al falso techo, a un recoveco minúsculo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test