Translation for "nonunion" to spanish
Nonunion
adjective
Translation examples
adjective
1805. With respect to Part III (Regional Health Authorities), government is utilizing a phasedin approach of implementing the same genderneutral job evaluation system and performance pay system that has been put in place for Part I employees. It has already been applied to management and nonunion employees in the hospital system.
1805. Con respecto a la parte III (autoridades sanitarias regionales), el Gobierno sigue el criterio de escalonar la aplicación del sistema neutro de evaluación laboral y de remuneración del rendimiento que ya se ha instaurado para los empleados de la parte I. El régimen se aplica ya a los directivos y empleados no sindicados del sistema hospitalario.
I’m some kind of nonunion, spiritual postal guy.
Soy algo así como un cartero espiritual y no sindicado.
On some of Nero Golden’s sites the workers included nonunion.
En algunas de las obras de Nerón Golden incluso había trabajadores no sindicados.
There was an aggressive labor movement, courting tens of thousands of nonunion workers.
Había un movimiento obrero agresivo, que hacía la corte a decenas de miles de obreros no sindicados.
That summer I got a job in a nonunion factory, inspecting handlebars for tricycles.
Ese verano, conseguí un empleo en una fábrica no sindicada que consistía en inspeccionar manillares de triciclos.
He’d dropped out years earlier, as soon as he legally could, and had been working nonunion construction jobs.
Había dejado de estudiar años atrás, en cuanto legalmente pudo dejar de hacerlo, y trabajado en la construcción sin estar sindicado.
The guys who cut it get a dollar an hour, nonunion labor - just savages and spear chuckers who hoick it out of the ground.
Los tipos que lo cortan ganan un dólar por hora, trabajadores no sindicados, simplemente salvajes y cazadores con lanza que los sacan del suelo de un tirón.
My father had gotten him on as a flagman on a nonunion road job in Speculator on the condition that he wouldn’t be drunk and shaking come Monday when he started.
Mi padre lo había cogido para trabajar de guardavía en la construcción de una carretera de Speculator, puesto para el que no hacía falta estar sindicado, con la condición de que no se emborrachara y no se echara a temblar el lunes, cuando tuviera que empezar.
I took to ending each performance with “Piss Factory,” a prose poem I had improvised, framing my escape from a nonunion assembly line to the freedom of New York City.
Me aficioné a concluir las actuaciones con «Piss Factory», un poema en prosa que había improvisado donde describía cómo había dejado la cadena de montaje de una fábrica no sindicada para hallar la libertad en Nueva York.
Perhaps the time had come, he thought, to detach somewhat from Z-Company. Complete separation would be impossible because of the mafia’s influence over the construction unions and even more over the nonunionized “immigrant” labor force converging on the city from all over the country without papers or legal standing.
Tal vez hubiera llegado el momento, pensó, de distanciarse un poco de la Compañía Z. Separarse por completo de ellos sería imposible por la influencia que tenía la mafia sobre los sindicatos de la construcción y todavía más sobre la fuerza de trabajo «inmigrante» no sindicada que convergía en la ciudad procedente del país entero, sin documentación ni estatus legal.
Frost, but all afternoon on weekdays she sat waiting on her front stoop while ice-cream trucks went by and younger children played, and on weekends she sat in a lawn chair behind the house, glancing occasionally at the loud, violent, haphazard tree-removal and construction work that her mother’s new boyfriend, Blake, had undertaken with his nonunionized buddies from the building trades, but mostly just waiting.
Frost, pero por las tardes, entre semana, aguardaba en los escalones de la puerta de su casa mientras en la calle pasaban los vendedores de helados y jugaban los niños más pequeños, y los fines de semana se sentaba en una tumbona en la parte de atrás, lanzando esporádicas miradas a las ruidosas, violentas y arbitrarias labores de reforma en la casa y la tala de árboles en el jardín emprendidas por el nuevo novio de su madre, Blake, con sus compinches no sindicados del ramo de la construcción, pero sobre todo se limitaba a esperar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test