Translation for "nonscientific" to spanish
Nonscientific
Translation examples
“Of course this is very nonscientific. It calls for an opinion.” “I understand.”
—Esta búsqueda no va a seguir unos parámetros muy científicos. Voy a seguir unos criterios un tanto subjetivos. —Lo entiendo.
But even more important is the psychological effect on nonscientific minds, both white and yellow.
Pero aún más importante es el efecto psicológico en las mentes no científicas, tanto las de los blancos como las de los amarillos.
Past, present and future in any nonscientific context look to be essentially linguistic.
En contextos no científicos, pasado, presente y futuro parecen ser nociones esencialmente lingüísticas.
Millikan usually preferred that his prize visitor avoid speaking on nonscientific matters.
Normalmente Millikan prefería que su preciado invitado evitara hablar sobre temas no científicos.
Both are nonscientific, inaccurate, imaginary references concocted by you while acting under the influence of juvenile literary material and—
Ambas cosas son no científicas, inexactas, referencias imaginarias sacadas de material literario juvenil y…
Those are my fault. It also helped to have some nonscientific readers, who made very useful suggestions from a lay perspective on parts or all of the manuscript.
También me fue de ayuda poder contar con algunos lectores no científicos, que me hicieron sugerencias muy útiles desde la perspectiva del profano en física sobre diversas partes a lo largo de todo el manuscrito.
Gill specifically to answer nonscientific questions, the decision to bring the bones to Aldermaston was made on a relatively low level; that is, by Janet Thompson, the FSS director general.
Gill, respecto a responder a las preguntas no científicas, la decisión de llevar los huesos a Aldermaston fue tomada a un nivel relativamente bajo, es decir, por Janet Thompson, directora general del FSS.
The numerologist said, “Then you want me to help you provided I don’t embarrass you by telling you the silly nonscientific basis of the way in which I helped you. Is that it?”
—Entonces lo que usted quiere —observó el futurólogo— es que le ayude, siempre y cuando no le moleste, contándole las tontas bases no científicas del modo en que le he ayudado. ¿No es eso?
The cynic in me wonders if “reframing hope” isn’t one of those terms created more for the benefit of the doctors treating the dying than for the dying themselves. Or perhaps my skepticism is one more emblem of the gap between the scientific and the nonscientific worldview.
El cínico que hay en mí se pregunta si «la reconsideración de la esperanza» no es uno de esos términos creados más en provecho de los facultativos que tratan a los moribundos que en provecho de los propios agonizantes. O quizá mi escepticismo es un signo más de la distancia entre la visión científica y la no científica del mundo.
Let's get to the point - " The numerologist said, "Then you want me to help you provided I don't embarrass you by telling you the silly nonscientific basis of the way in which I helped you. Is that it?"
Vayamos al grano. —Entonces lo que usted quiere —observó el futurólogo— es que le ayude, siempre y cuando no le moleste, contándole las tontas bases no científicas del modo en que le he ayudado. ¿No es eso?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test