Translation for "non-humanity" to spanish
Translation examples
Practically all non-human elements on Earth are legally considered as "natural resources" to be exploited by humankind or, more precisely, by corporations that emphasize maximizing profits for their shareholders and only engage in responsible social behaviour as regards nature and humankind as an afterthought.
Prácticamente todos los componentes no humanos de la Tierra son jurídicamente considerados como "recursos naturales", a ser explotados por la humanidad o, más concretamente, por corporaciones que están obligadas a dar prioridad a la búsqueda del mayor beneficio para sus accionistas y sólo secundariamente a un comportamiento social responsable hacia la naturaleza y la misma humanidad.
So it is with the truth that a non-human race is controlling and manipulating humanity through hybrid bloodlines - the same bloodlines that have been placed in positions of power since ancient times.
Lo mismo ocurre con la verdad de que una raza no humana controla y manipula a la humanidad a través de linajes híbridos, los mismos que han ocupado posiciones de poder desde tiempos ancestrales.
In spite of millennia of effort, no one had ever managed to demonstrate reliable telepathy among humans—or, for that matter, any of the few dozen non-human sentients humanity had encountered.
A pesar de los milenios de esfuerzos, nadie había conseguido demostrar jamás de forma fiable que existiera la telepatía entre seres humanos, ni, si a eso se iba, entre las escasas docenas de entidades no humanas inteligentes con las que se había encontrado la humanidad.
During those hours the whole merging of human and non-human came unravelled, for it became clear to me that the human history these rooms embodied could never be retrieved and released back into the world.
A lo largo de aquellas horas, la fusión de lo humano y lo no humano se deshizo por completo, pues vi con claridad que la historia de la humanidad encarnada en aquellas habitaciones nunca podría recuperarse y devolverse nuevamente al mundo.
He sees the human race in the era of great numbers, which extends in a crowd, leveled but still made up of distinct individualities like the sea of grains of sand that submerges the surface of the world . . . He sees that the world, nevertheless, continues to turn the boulder-back of its nature indifferent to the fate of mankind, its hard substance that cannot be reduced to human assimilation . . . He sees the forms in which the assembled human sand tends to arrange itself along lines of movement, patterns that combine regularity and fluidity like the rectilinear or circular tracks of a rake . . . And between mankind-sand and world-boulder there is a sense of possible harmony, as if between two non-homogeneous harmonies: that of the non-human in a balance of forces that seems not to correspond to any pattern, and that of human structures, which aspires to the rationality of a geometrical or musical composition, never definitive . . .
Ve a la especie humana en la era de los grandes números extendida en una multitud nivelada pero hecha siempre de individualidades distintas como ese mar de granitos de arena que sumerge la superficie del mundo… Ve que sin embargo el mundo sigue mostrando el dorso de pedernal de su naturaleza indiferente al destino de la humanidad, su dura sustancia irreductible a la asimilación humana… Ve cómo las formas en que la arena humana se agrega tienden a disponerse según líneas de movimiento, dibujos que combinan regularidad y fluidez como las huellas rectilíneas o circulares de un rastrillo… Y entre una humanidad-arena y un mundo-roca se intuye una armonía posible como entre dos armonías no homogéneas: la de lo no humano en un equilibrio de formas que parece no responder a ningún diseño; la de la estructura humana que aspira a una racionalidad de composición geométrica o musical nunca definitiva… Serpientes y calaveras
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test