Translation for "no-notice" to spanish
Translation examples
(iv) Separation from service, with or without notice or compensation in lieu of notice;
iv) Separación del servicio, con o sin aviso previo y con o sin indemnización en lugar del aviso previo;
No notice either.
Y sin aviso.
Five nights a week, with no notice.
Cinco noches por semana, sin aviso.
I can't tell you how grateful I am to you for seeing me like this on no notice whatsoever.
- Deseo agradecerle que me haya recibido - sin aviso previo.
Your Honours, I offer in evidence a decree, signed by Adolf Hitler, directing that all persons accused or suspected of disloyalty or resistance of any sort might be arrested secretly, with no notice to friends or relatives, without any trial whatsoever, and put into concentration camps.
Señorías, presento como prueba un decreto, firmado por Adolf Hitler, ordenando que todo aquel acusado o sospechoso de deslealtad o de cualquier clase de resistencia fuese arrestado en secreto sin aviso a amigos o parientes, sin necesidad de juicio, y llevado a campos de concentración.
I'm thrilled to see you on no notice.
Me encanta recibirte incluso sin aviso.
No notice, no discussion, no attempt to be civil, just, "There you go"?
Sin aviso, sin discusión, sin intento de ser cívicos, ¿simplemente "ahí tienes"?
SOMETIMES WITH NO NOTICE, THEY'RE JUST GONE.
A VECES SIN AVISO, son simplemente han desaparecido.
See, last night, one of my tenants bailed on me,no notice, no nothing I don't need this in my life.
Miren, anoche, uno de mis inquilinos me abandonó, sin aviso, sin nada. No necesito esto en mi vida.
He signed the notice.
—Era él el que firmaba el aviso.
"The notice didn't say.
El aviso no lo decía.
That was advance notice enough.
Con ese aviso bastaba.
Has everyone read the notices?
¿Han leído los avisos?
"Can you get inside the Hospital of Saint Jerome with as little notice as possible?" "With no notice.
–¿Puede entrar en el hospital de Saint Jéróme al primer aviso? –Y sin aviso.
It was a delinquent tax notice.
Era un aviso de pago por morosidad.
No torn embarkation notice.
No hay un aviso de embarque rasgado.
The amulet was an eviction notice.
El amuleto era un aviso de desahucio.
The notice had this to say:
Este aviso decía lo siguiente:
No notice, no recommendations.
Sin previo aviso ni carta de recomendación.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test