Translation for "no-ball" to spanish
No-ball
Similar context phrases
Translation examples
Now the ball is in the court of our Western partners.
Ahora la pelota está en el terreno de nuestros socios occidentales.
It is usual to see young people throwing around a rugby ball or kicking a soccer ball about in the afternoon.
Es frecuente ver a jóvenes lanzando pelotas de rugby o jugando con pelotas de fútbol durante las tardes.
The ball is now in the court of our treaty partners.
Ahora la pelota está en el campo de las otras Partes en el Tratado.
Elimination of child labour in the soccer ball stitching industry.
418. Erradicación del trabajo infantil en la industria de pespunteado de pelotas de fútbol.
The same size as tennis balls, these “bombies” are obviously mistaken for playthings.
Estas pequeñas bombas, del mismo tamaño de una pelota de tenis, evidentemente son tomadas erróneamente por juguetes.
Jawad and his sister were playing with a ball on 1 May when the shooting occurred.
Jawad y su hermana habían estado jugando con una pelota el 1° de mayo cuando se produjeron los disparos.
Ball sports
Deportes con balón o pelota
The ball has been for some time now in the United Nations Secretariat's court.
La pelota lleva algún tiempo en el terreno de la Secretaría de las Naciones Unidas.
This was not an attempt to put the ball back in our court, nor was it a mere formality.
No es intento de devolver la pelota a nuestra cancha ni tampoco un trámite formal.
We have taken our eyes off the ball.
Hemos perdido de vista la pelota.
Agreed. All bat, no balls.
Todo bates pero sin pelotas.
No balls, no deal.
Sin pelotas... No hay trato.
You always had these big plans with no balls behind them.
Siempre tuviste grandes planes sin pelotas.
No ball, we just play.
Sin pelota, Solo jugamos.
All guns and no balls, right, Billy boy?
Solo armas pero sin pelotas, ¿verdad, chico malo?
Punks with no balls shouldn't act tough.
Vagos sin pelotas no deben de actuar fuertes.
One, no balls.
Uno, sin pelotas.
She's gonna be Mrs. No Balls!
¡Será la señora del señor Sin Pelotas!
You lookin' to play no ball, baby?
¿Quieres jugar sin pelota, bebé?
The ball, Tag, the goddamn ball! Hit the ball!
—¡La pelota, Tag, la pelota! ¡Dale a la pelota!
The ball's not for sale. Not this ball.
—La pelota no está en venta. No esta pelota.
That's the balls, boy! That's the balls!
—¡Esto son las pelotas, hijo! ¡Las pelotas!
TAG! THE BALL! THE BALL’S THE KEY!”
¡TAG! ¡LA PELOTA! ¡LA PELOTA ES LA CLAVE!
The ball stops being a ball.
La pelota deja de ser una pelota.
Hitting the ball, kicking the ball.
Devolviendo la pelota, chutando la pelota.
or playing with a ball, always something with a ball.
o jugando con una pelota, siempre algo con una pelota.
Kick the ball, hit the ball with your head, do not touch the ball with your hands.
Patear la pelota, golpear la pelota con la cabeza, no tocar la pelota con las manos.
“Then maybe we have him by the balls.” “Balls?”
Entonces, quizá le tengamos cogido por las pelotas. – ¿Las pelotas?
Tiger’s balls, yeah, I ate Tiger’s balls
Las pelotas del Tigre, sí. Me comí las pelotas del Tigre
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test