Translation for "no than seven" to spanish
Translation examples
In particular, in cases of adoption it is obligatory to hear the opinion of the child to be adopted, when he/she is older than seven years (art. 399).
En los casos de adopción existe la obligación especial de escuchar la opinión del niño objeto de la adopción cuando sea mayor de siete años (artículo 399).
"Article 66: The maximum length of the working day shall be 8 hours and the working week 48 hours. Night work may not be of more than seven hours' duration and overtime shall be remunerated at a supplementary rate.
Artículo 66: La jornada máxima de trabajo diurno es de ocho horas y la semana laborable hasta de cuarenta y ocho; la jornada máxima nocturna no será mayor de siete horas y las horas extraordinarias serán remuneradas con recargo.
19. The U.S. Department of State will not issue a new or substitute registration for any vehicle subject to this program where the registration for such vehicle has been suspended or not renewed or issued, as the case may be, pursuant to paragraph 18 of this Parking Program, unless and until the registrant has paid, with respect to the vehicle that caused the registration suspension, non-renewal or non-issuance, all outstanding parking violation fines for all notices of parking violation unanswered for more than one hundred (100) days from issuance or unsatisfied for more than seven (7) days after decision.
El Departamento de Estado no efectuará una nueva inscripción en la matrícula ni una inscripción sustitutiva respecto de ningún vehículo sujeto a este programa cuando la matrícula de dicho vehículo haya sido suspendida o no se haya renovado, o cuando no se haya efectuado la primera inscripción, según el caso, con arreglo a lo dispuesto en el párrafo 18 del presente Programa de Estacionamiento, a menos que el titular haya pagado y hasta el momento en que lo haga, respecto del vehículo que ha ocasionado la suspensión, la no renovación o la no inscripción en la matrícula, todas las multas por infracción de las normas de estacionamiento que estén pendientes de pago, en relación con todos los avisos de infracción de las normas de estacionamiento que no hayan sido atendidos en un plazo de más de cien (100) días desde su expedición o que no hayan sido satisfechos en un plazo mayor de siete (7) días después de la decisión.
(a) If a vehicle ("Vehicle #1") of a registrant has three (3) or more outstanding notices of parking violation issued on or after November 1, 2002 that are unanswered for more than one hundred (100) days from issuance or unsatisfied for more than seven (7) days after decision, the U.S. Department of State will not renew the registration of such Vehicle #1.
a) Si un vehículo ("Vehículo #1") de un titular tiene tres (3) o más avisos de infracción de las normas de estacionamiento que hayan sido expedidos a partir del 1° de noviembre de 2002 inclusive y no hayan sido atendidos en un plazo de más de cien (100) días desde su expedición o no hayan sido satisfechos en un plazo mayor de siete (7) días después de la decisión, el Departamento de Estado no renovará la matrícula del Vehículo #1.
6. Even if therapeutic cloning did not involve embryos more than seven days old, that cluster of cells might nonetheless be a life form that should be protected.
Aun si la clonación con fines terapéuticos no afectara a embriones mayores de siete días, ese grupo de células podría constituir una forma de vida que se debe proteger.
(b) In the event of the mother's hospitalization, the father may take paternity leave from the eighth day at the earliest following the birth of the child, provided that the mother's hospitalization lasts more than seven days and the newborn child has left hospital;
b) En caso de hospitalización de la madre: el padre puede acceder a la licencia de paternidad no antes del octavo día después del nacimiento del niño, siempre que la hospitalización de la madre tenga una duración mayor de siete días y el recién nacido haya abandonado el hospital.
Moreover, when a person performing or assisting in judicial, prosecutorial or police duties commits, in the performance of his/her duties, an act of assault or physical or mental cruelty upon the accused, suspect or any other person or when a person who is guarding or escorting another person detained or confined in accordance with laws and regulations commits an act of assault or physical or mental cruelty upon the person, he/she is punishable on charges of a crime of assault and cruelty by special public officers (Article 195 of the Penal Act; imprisonment with or without work for not more than seven years).
Por otra parte, cuando una persona que cumpla labores judiciales, fiscales o policiales, o asista en ellas, cometa, en el ejercicio de sus funciones, un acto de agresión o crueldad física o mental contra un acusado, un sospechoso o cualquier otra persona, o cuando una persona que custodie o escolte a otra persona detenida o confinada de conformidad con las leyes y reglamentos cometa un acto de agresión o crueldad física o mental contra dicha persona, será punible por el delito de agresión o crueldad por parte de funcionarios públicos especiales (artículo 195 del Código Penal; pena de prisión, con trabajos forzados o sin ellos, no mayor de siete años).
Drosks found it difficult to conceive of a number greater than seven.
Para los droskes era difícil concebir un número mayor que siete.
The gap between killings is rarely longer than seven days.
No hay pausas atribuibles a motivos emocionales, y el intervalo entre asesinatos nunca es mayor de siete días.
In the big roundup, those older than seven had gone with their fathers, uncles and older brothers to the arsenals, but those who were initially in the women’s group grew up in captivity.
En la gran redada, los mayores de siete años acompañaron a sus padres, tíos y hermanos mayores a los arsenales, pero los que inicialmente estuvieron en el grupo de las mujeres crecieron en cautiverio.
I saw Second Aunt holding Orchid, her youngest daughter, on her lap, my mother kneeling before the two of them, and all the other little girls who lived in this room—not one of them older than seven—clustered around them.
Vi que Tía Segunda sujetaba a Orquídea, su hija menor, en su regazo; mi madre estaba arrodillada ante ellas, y las demás niñas que vivían en esa habitación —ninguna mayor de siete años— apiñadas alrededor.
Later that same day, more than five hundred women and young children set off in wagons, carts and caravans, guarded by the army, to Málaga’s citadel, where the Marquis of Ensenada planned to have them imprisoned. The same thing was happening all over Spain. Nearly twelve thousand gypsies, vile criminals according to the authorities, had been arrested in the terrible roundup of late July with a single objective: the men and boys older than seven were taken to La Carraca, if they were Sevillian.
Ese mismo día por la tarde, más de quinientas mujeres y sus hijos menores partieron en galeras, carros y carromatos custodiados por el ejército con destino a la alcazaba de Málaga, donde el marqués de la Ensenada tenía previsto que fueran encarcelados. Lo mismo sucedía en toda España: alrededor de doce mil gitanos, gente infame y nociva al decir de las autoridades, habían sido detenidos en la nefasta redada del 30 de julio con un único objetivo: la extinción de su raza. Los varones y mayores de siete años eran trasladados a La Carraca, si eran sevillanos;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test