Translation for "no satisfied" to spanish
Translation examples
5.4.3 Increase in customer satisfaction with training services (2011/12: 98.8 per cent of customers satisfied or more than satisfied; 2012/13: 99 per cent of customers satisfied or more than satisfied; 2013/14: 99 per cent of customers satisfied or more than satisfied)
5.4.3 Aumento del nivel de satisfacción de los clientes con los servicios de capacitación (2011/12: el 98,8% de los clientes está satisfecho o más que satisfecho; 2012/13: el 99% de los clientes está satisfecho o más que satisfecho; 2013/14: el 99% de los clientes está satisfecho o más que satisfecho)
Increased level of customer satisfaction received from training participants (2010/11: 97.7 per cent of customers satisfied or more than satisfied; 2011/12: 98.8 per cent of customers satisfied or more than satisfied; 2012/13: 99 per cent of customers satisfied or more than satisfied)
Aumento del nivel de satisfacción entre los participantes en los programas de capacitación (2010/11: 97,7% de los participantes satisfechos o más que satisfechos; 2011/12: 98,8% de los participantes satisfechos o más que satisfechos; 2012/13: 99% de los participantes satisfechos o más que satisfechos)
88 per cent of customers satisfied or more than satisfied
El 88% de los clientes está satisfecho o más que satisfecho
70 per cent of customers satisfied or more than satisfied
El 70% de los clientes está satisfecho o más que satisfecho
2.3.3 Increased customer satisfaction rate for training services (2011/12: 98.8 per cent of customers satisfied or more than satisfied; 2012/13: 99 per cent of customers satisfied or more than satisfied; 2013/14: 99 per cent of customers satisfied or more than satisfied)
2.3.3 Mayor nivel de satisfacción de los clientes con los servicios de capacitación (2011/12: 98,8% de los clientes satisfechos o más que satisfechos; 2012/13: 99% de los clientes satisfechos o más que satisfechos; 2013/14: 99% de los clientes satisfechos o más que satisfechos)
99 per cent of customers satisfied or more than satisfied
El 99% de los clientes está satisfecho o más que satisfecho
5.4.3 Increased customer satisfaction rate for training services (2011/12: 98.8 per cent of customers satisfied or more than satisfied; 2012/13: 99 per cent of customers satisfied or more than satisfied; 2013/14: 99 per cent of customers satisfied or more than satisfied)
5.4.3 Aumento del nivel de satisfacción de los clientes con los servicios de capacitación (2011/12: 98,8% de los participantes satisfechos o muy satisfechos; 2012/13: 99% de los participantes satisfechos o muy satisfechos; 2013/14: 99% de los participantes satisfechos o muy satisfechos)
Are you satisfied?” “Yeah, okay, I’m satisfied.”
¿Estás satisfecho? —Sí, estoy satisfecho.
"Why aren't you satisfied with me?-I'm not satisfied with you.
–¿Por qué no estás satisfecho conmigo?… Yo no estoy satisfecha contigo.
“I’m not satisfied.
—No estoy satisfecho.
He was not satisfied.
Pero no estaba satisfecho.
“Are you satisfied?”
—¿Ya está satisfecho?
But I'm not satisfied.
Pero no estoy satisfecha.
It is very difficult to imagine a case that satisfies those criteria.
Es muy difícil imaginar un caso que cumpla esos criterios.
2. A method shall satisfy paragraph 1, if ...
2. Un método cumple lo dispuesto en el párrafo 1 si ...".
His delegation believed that the Institute satisfied both criteria.
Su delegación considera que el Instituto cumple ambos criterios.
A young man able to satisfy these criteria is for all intents and purposes an adult.
Todo joven que cumpla estos requisitos es un adulto a todos los efectos.
56. Guyana is satisfied that it complies with this recommendation.
56. Guyana está convencida de que cumple con esta recomendación.
Workers who satisfy the legal and regulatory conditions;
- El asalariado que cumple las condiciones legales y reglamentarias;
He reiterates that his complaint satisfies all admissibility requirements.
Reitera que su denuncia cumple todos los requisitos de admisibilidad.
Satisfies due process requirements;
ii) Cumpla los requisitos relativos a las debidas garantías procesales;
Mr. Obaidullah's detention does not satisfy this requirement.
La detención del Sr. Obaidullah no cumple este requisito.
Neither of these matters to a couple who desire each other and who satisfy their desire. Nothing else matters.
Nada de esto cuenta para la pareja que se desea y cumple su deseo.
"You've given the forest blood," he said, "which satisfies a ritual some find unpleasant."
Has dado sangre al bosque, lo que cumple un ritual que para algunos resulta desagradable.
If he does not wholly follow the sober counsels of wisdom,16 he satisfies their most important prescription.
Aunque no sigue del todo las sobrias recomendaciones de la sabiduría,[20] sí cumple con las prescriciones más importantes.
Well, then, go to Luke, and I'll wait for what you promise. Only, in return for that, satisfy, before you leave me, one very much smaller request.
«Pues entonces vete con Luke y esperaré a que cumplas lo prometido, pero —eso sí— te pido a cambio que, antes de marcharte, atiendas un ruego mucho más asequible.»
What transpired between you and Murtagh during the Battle of the Burning Plains satisfies enough of those requirements that we can now speak freely on this topic.
Lo que te sucedió con Murtagh en la batalla de los Llanos Ardientes cumple sobradamente estos dos requisitos, así que ahora podemos hablar con libertad del tema.
Look, I shunted my other responsibilities aside and spent days traveling from Earth in order to work out a plan with you that’ll satisfy you in your private lives while fulfilling the duty we share to mankind and civilization.
Miren, he abandonado mis otras responsabilidades y he viajado varios días desde Tierra para elaborar un plan con ustedes, que sea satisfactorio para sus vidas privadas y cumpla con el deber que tenemos ante la humanidad y la civilización.
My difficult and dangerous life made great demands on my powers of concentration — I had to be careful not to exhaust myself. I have observed that with some the act of love is a trifling matter, which they discharge perfunctorily, going their way as though nothing had happened. As for me, the tribute I bought was so great as to leave me for a time quite empty and deprived of the power to act. True, I have often indulged in excesses, for the flesh is weak and I found the world all too ready to satisfy my amorous requirements. But in the end and on the whole I was of too manly and serious a temper not to return from sensual relaxation to a necessary and healthful austerity.
Eso no me resultaba posible, por la sencilla razón de que mi difícil y peligrosa vida suponía tal reto para mis fuerzas que, de haber querido yo prodigarme de manera tan sistemática, hubiera sido imposible que éstas bastasen. Porque, según observaba, mientras que hay gente para quien dicha actividad de índole dudosa no es sino una fruslería con la que cumple superficialmente y tras la que, después, si te he visto no me acuerdo, y pasa a cualquier otro asunto como si nada, para mí suponía un sacrificio imponente, y me levantaba luego como si me hubieran exprimido por completo, temporalmente privado de toda fuerza vital, por así decirlo. Me he entregado a menudo, pues mi carne es débil, y siempre encontré a la gente más que dispuesta a compartir tales placeres conmigo.
Since military permission was needed to descend to the underground hospital, a schedule of shifts was set up. Satisfied that the diapers were doing their job, the sergeant let the consul relieve him and went off to rest. The human resources manager, having grown so fond of the ex-farmer that he felt like his lost cousin, gave his tiredness free rein and sank into a profound stupor intensified by the subterranean depths. Two hours later, his innards torn by a savage new pain that sent him running in a daze to the toilet, he noticed that the shifts had changed again. The consul was gone, his place taken by the photographer—who, sitting in shadow by a coal brazier that had been brought to give heat, regarded the emissary’s writhings with disinterest. “Is there anything I can do for you?”
Después de que el viejo sargento comprueba que su paciente aguanta bien un ataque más y que el pañal cumple adecuadamente con su función, le deja el puesto al cónsul y se va a descansar. El joven director le ha tomado cariño a ese antiguo campesino, optimista y generoso, y hasta le parece haber reencontrado en este viaje a un pariente olvidado; por eso, se siente con la libertad de relajarse por completo y quedarse dormido como un niño. Dos horas más tarde, cuando un dolor terrible vuelve a retorcerle los intestinos y le hace dar un brinco para meterse atontado en el servicio, se da cuenta de que ha habido un cambio de turno y que en vez del cónsul está el fotógrafo, sentado junto a una estufa de carbón que han bajado allí, envuelto en la penumbra de la clínica, y que ahora contempla con reserva e indiferencia cómo se retuerce su compatriota. —¿Necesita ayuda?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test