Translation for "nitpicked" to spanish
Nitpicked
Translation examples
It is therefore quite strange that the nuclear-weapon States should nitpick on this draft resolution because it does not refer to these tests.
Por lo tanto, es bastante extraño que los Estados poseedores de armas nucleares se pongan tan quisquillosos con este proyecto de resolución porque no menciona dichos ensayos.
Don't nitpick!
¡No seas quisquilloso!
Nitpick everything and pick the best.
quisquillosa con todo y elige la mejor.
He doesn't nitpick, like some people I know.
No es quisquilloso, como algunas personas que conozco.
Well, if you're going to nitpick,
Estás siendo quisquilloso!
Just leave it. Why nitpick something like that?
Déjalo, ¿por qué ser quisquilloso por algo así?
I'm a nitpicker supreme.
Soy una quisquillosa suprema.
You're nitpicking all the time.
Estás quisquilloso todo el tiempo.
Let's not nitpick.
No hay que ser quisquilloso.
I'm sick of being critiqued by nitpicking nerds.
Estoy harto de ser criticado por nerds quisquillosos.
- Not that I'm nitpicking...
- No es que sea quisquillosa...
Gallowglass smothered a sigh of relief at her historical nitpicking.
Gallowglass se tragó un suspiro de alivio al oír aquel arranque de historiadora quisquillosa.
How much longer were we going to have to put up with his nitpicking?
¿Cuánto más íbamos a tener que soportar sus quisquillosas pegas?
The nitpicking dispute itself, perhaps about an oven and perhaps about a snake, is not the focal point.
La quisquillosa polémica en sí misma, tal vez relativa a un horno o a una serpiente, no es el meollo de la cuestión.
An entire battalion of nitpickers and fussbudgets would be hard-pressed to find a speck of dust in this room.
Un batallón entero de quisquillosos y meticulosos hubieran debido emplearse a fondo para encontrar una mota de polvo en aquella estancia.
“It’s also where the Council of Ymbrynes convene for the annual Nitpicking of the Bylaws,” said Millard.
—Es asimismo el lugar donde se reúne cada año el Consejo de Ymbrynes para elaborar lo que ellas mismas califican de «quisquillosa redacción de estatutos» —explicó Millard.
So yes, Granny is blatant, impudent, guilt-instilling, and nitpicking, even when her interlocutor is the Creator of the Universe himself. Nice.
Por tanto, sí, la abuelita es impertinente, descarada, inculcadora de culpas y quisquillosa, incluso cuando su interlocutor es el mismísimo Creador del universo.
And at least in an earlier century, she wouldn’t have to worry about verifying the sources of the information she had gathered here. Books had simply been published in those days, without lawyers nitpicking over them.
Y en un siglo tan temprano no tendría que tomarse el trabajo de verificar las fuentes de información que recogería: en aquellos días no habían aparecido los libros, y no existían abogados quisquillosos.
Her handmaidens and advisers claimed she was beautiful enough not to need makeup, though her nitpicking mother (who spent more than an hour being “prepared” for each of her public appearances) disagreed.
Sus doncellas y sus asesores aseguraban que era tan bella que no necesitaba maquillarse, si bien su quisquillosa madre —quien pasaba más de una hora «preparándose» para cada aparición pública— opinaba lo contrario.
During the third or fourth trip around the tables, an effort was made to determine the level of debt held by each of the six heirs at the time of Mr. Phelan's death. But the effort fizzled under a barrage of legal nitpicking.
Durante el tercer o cuarto recorrido por las mesas, se intentó establecer la cuantía de las deudas de cada uno de los seis herederos en el momento de la muerte del señor Phelan, pero el intento fracasó por culpa de toda una serie de quisquillosas minucias legales.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test