Translation for "nighness" to spanish
Nighness
Translation examples
I feel thee nigh, I know thy breath in the burning sky!
Siento la cercanía. ¡Conozco el aliento del ardiente cielo!
There will be hard handstrokes nigh at hand ere the day is full.
Habrá golpes duros en las cercanías antes de que concluya el día.
but not both together with that hungry villain nigh, promise or no promise.
pero no los dos al mismo tiempo con este malvado hambriento en las cercanías.
      There was a constraint between them which increased as the awful day drew nigh.
Había entre ellos una desazón que se acentuaba con la cercanía del día terrible.
But in the Tale of Turambar the idea is already present that ‘the strange men who dwelt nigh knew not the dignity of the Lady Mavwin’.
Pero en El cuento de Turambar ya se afirma que «los extraños hombres que vivían en las cercanías no sabían que la señora Mavwin era de muy noble rango».
The Nauglath that dwell nigh dive after the gold but only one mighty necklace of gold (and that Silmaril is on it) do they find.
Los Nauglath que viven en las cercanías se lanzan al agua en busca del oro, pero sólo encuentran un portentoso collar de oro (en el que está engarzado el Silmaril).
So do we ever watch the shores nigh Osgiliath, which our enemies now partly hold, and issue from it to harry our lands.
Es así como siempre vigilamos las costas en las cercanías de Osgiliath, ahora en parte en manos del enemigo, y donde se esconden antes de saquear nuestro territorio.
So it was that the bands of Glorund the drake harried the folk of Tinwelint very grievously, and at length there came some nigh even to those woods and glades that were beloved of Turambar and his folk.
Así fue como las bandas del dragón Glorund comenzaron a hostigar con gran crueldad a los súbditos de Tinwelint y, finalmente, llegaron a las cercanías de los bosques y a los claros que Turambar y su pueblo tanto amaban.
They counselled him to cast it into the fire of Orodruin nigh at hand, in which it had been forged, so that it should perish, and the power of Sauron be for ever diminished, and he should remain only as a shadow of malice in the wilderness.
Le aconsejaron arrojarlo al fuego de Orodruin en las cercanías, donde había sido forjado, para que pereciera y el poder de Sauron quedara disminuido por siempre, y no fuera sino una sombra de malicia en el desierto.
He sought a Cave into which he might creep, knowing his enemies were near, but was unable to go further—he heard the sound of their horses drawing nigh, and their voices crying upon him—and he readied himself for a brief defence, and likely death.
Buscaba una cueva en la que poder ocultarse, consciente de la cercanía de sus enemigos, de modo que no podía ir mucho más allá (oía el rumor de los caballos, y las voces que llamaban su atención). Se dispuso pues a encarar una fugaz defensa y la más que probable muerte.
There was Nienóri born to her, but her husband Úrin languished in the thraldom of Melko, and Túrin being yet a small boy Mavwin knew not in her distress how to foster both him and his sister, for Úrin’s men had all perished in the great affray, and the strange men who dwelt nigh knew not the dignity of the Lady Mavwin, and all that land was dark and little kindly.
Allí Mavwin dio a luz a Nienóri, pero su esposo Úrin languidecía bajo el dominio de Melko y, como Túrin aún era pequeño, en medio de su dolor Mavwin no sabía cómo criarlos a él y a su hermana, porque todos los hombres de Úrin habían muerto en el gran combate y los extraños hombres que vivían en las cercanías no sabían que la Señora Mavwin era de muy noble rango, y toda esa tierra era sombría e inhóspita.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test