Translation for "nicknaming" to spanish
Nicknaming
Similar context phrases
Translation examples
He points out that it is not necessary to repeat the offensive nickname in order to honour Mr. Brown, and it is not common in the State party for stands to feature the nicknames of famous sportspeople in addition to their proper names.
Señala que para honrar la memoria del Sr. Brown no hace falta repetir el ofensivo apodo, y que no es corriente que en el Estado Parte en las tribunas se indique el apodo de deportistas famosos, además de su nombre.
In some cases, people had chosen to register a nickname and a legal name.
En algunos casos, optan por registrar un apodo y un nombre legal.
3.3 If necessary, pseudonyms (aliases, nicknames or other names by which the person is known):
3.3 De ser necesario: pseudónimos (alias, apodo u otro nombre por el cual es conocida la persona):
He argues further that it is not necessary to repeat Mr. Brown's nickname in order to honour him, for other stadiums named after well-known athletes utilize their ordinary names, rather than their nicknames.
Dice además que no es necesario reproducir el apodo del Sr. Brown para honrarlo, ya que en otros estadios que llevan el nombre de atletas famosos simplemente se utiliza su nombre y no sus apodos.
Some of the dealers are only known by their nicknames.
Algunos de los tratantes sólo son conocidos por sus apodos.
They go by their nicknames and are organized by the name or numbers of their streets.
Utilizan apodos y están organizados de acuerdo con el nombre y el número de sus calles.
For example, two AK-47s bore the nicknames of convoy members on the wooden stocks.
Por ejemplo, dos AK-47 tenían grabados los apodos de miembros del convoy en los mangos de madera.
That project is currently under construction in the Department for General Assembly and Conference Management, with the nickname of e-Co-sponsorship.
Ese proyecto está siendo elaborado por el Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias con el apodo de Patrocinio electrónico.
An ironic nickname.
Un apodo irónico.
It's her nickname.
Es su apodo.
Sahara's nickname.
El apodo de Sahara.
Your nickname Rock!
Tu apodo ¡Rock!
Davin's nickname.
El apodo de Davin.
- A nickname, surely.
—Un apodo, seguro.
It's a nickname.
Es un apodo.
Not exactly a nickname.
Algo más que un apodo.
It is a nickname, is it not?
Es un apodo, ¿verdad?
Yes, that was his nickname.
—Sí, ese era su apodo.
The nickname stuck.
Se me quedó el apodo.
“Childhood nickname.”
—Es un apodo infantil.
“My nickname for it.”
—Es el apodo que le he puesto.
Their nickname is creepers.
Su apodo es «allanadores».
Do you have a nickname?
¿Y no tienes un apodo?
She croaked out a sound. My nickname. He knows my nickname.
Ella soltó una especie de gruñido. «Mi apodo. Sabe mi apodo».
In my heart I’d even given you a nickname.” “A nickname? What was it?” “Celestino.”
Hasta te había puesto un apodo en secreto. —¿Un apodo? ¿Cuál? —Celestino.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test