Translation for "neurosurgically" to spanish
Translation examples
2.8 On 17 August 2010, the Federal Criminal Court received a report from the Department of Forensic Medicine, which had examined the author during his detention at the Buenos Aires Federal Penitentiary Complex, stating that a clinical neurosurgical assessment was urgently needed and that the prison hospital "does not have the infrastructure the patient requires [... and] although there is no immediate risk of death, remaining in current detention conditions where he cannot get the check-ups or treatments he needs (feeding support and psychiatric treatment) would severely compromise his clinical status and could endanger his life".
2.8 El 17 de agosto de 2010, el TOF recibió un informe del CMF, que examinó al autor durante su internación en el CPF de Buenos Aires, que indicaba que requería con carácter de urgencia evaluación clínico-neuroquirúrgica y que el hospital penitenciario "no cuenta con la infraestructura que requiere el paciente [...] si bien no presenta riesgo de muerte inminente, de persistir las actuales condiciones de internación sin poder brindarle los controles y tratamientos que requiere (apoyo nutricional y tratamiento siquiátrico), su estado clínico se encontraría severamente comprometido pudiendo correr riesgo de vida".
The main purpose of the health programme called the "National Programme for Equal Access to Prevention and Treatment of Cardiovascular Diseases POLKARD for 2013-2016" is to support the entities conducting therapeutic activities through measures for equalisation of equipment-related disproportions in the access of patients to highly specialised healthcare services, including in the field of cardiology, cardiac surgery, neurology, neurosurgical rehabilitation, vascular surgery.
El objetivo principal del programa es ayudar a las entidades que realizan actividades terapéuticas con medidas encaminadas a reducir la diferencia en la disponibilidad de equipo y de esa manera eliminar las desigualdades de acceso de los pacientes a servicios de salud altamente especializados, como la cardiología, la cirugía cardiovascular, la neurología, la rehabilitación neuroquirúrgica y la cirugía vascular.
Now remember, Stevens, that drill isn't just gonnstop like a neurosurgical drill, so as soon as you feel a release in pressure, stop the drill or you'll pierce his brain.
Ahora recuerda, Stevens, ese taladro no va a pararse como un taladro neuroquirúrgico, así que en cuanto notes menos presión para el taladro, o penetrarás su cerebro.
All three victims died during a neurosurgical procedure.
Las tres víctimas murieron durante un procedimiento neuroquirúrgico.
You were admitted to our neurosurgical unit, you were seizing violently.
Te admitieron a la unidad neuroquirúrgica, con convulsiones violentas.
Also described in the report is an experimental neurosurgical procedure designed to induce a permanent waking state.
El informe describe asimismo un procedimiento neuroquirúrgico diseñado para inducir un estado de insomnio permanente.
After I strip off the periosteum, you can see what a high-speed pneumatic neurosurgical drill feels like.
Después de que termine de limpiar el periostio, puedes ver lo que se siente con un taladro neuroquirúrgico neumático de alta velocidad.
NSS it was called—Neurosurgical Security Services.
Se llamaba SNS: Servicios Neuroquirúrgicos de Seguridad.
Their entire body are mechanical and their brains have been treated neurosurgically to remove all human emotion. All sense of pain.
Sus cuerpos son mecánicos y sus cerebros han sido tratados neuroquirurgicamente para eliminar toda emoción humana, todo sentido del dolor.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test