Translation for "network based" to spanish
Translation examples
7. Welcomes the setting up of projects at the national level by civil society groups, including with the financial support of public authorities, including the creation of a social network-based platform targeting young people and aiming specifically at countering right-wing extremism and fostering a democratic culture;
7. Acoge con beneplácito la puesta en marcha de proyectos a nivel nacional por parte de grupos de la sociedad civil, también con el apoyo financiero de las autoridades públicas, como la creación de una plataforma para los jóvenes basada en las redes sociales y orientada específicamente a luchar contra el extremismo de derecha y fomentar una cultura democrática;
In this connection, he welcomes information received about projects set up at the national level by civil society groups with the support of public authorities, including the creation of a social network-based platform targeting young people and aiming specifically at countering right-wing extremism and fostering a democratic culture.
A este respecto, acoge con satisfacción la información recibida sobre proyectos a nivel nacional de grupos de la sociedad civil, puestos en marcha con el apoyo de las autoridades públicas, como la creación de una plataforma para los jóvenes, basada en las redes sociales y orientada específicamente a luchar contra el extremismo de derecha y fomentar una cultura democrática.
This summer, AARP launched an effort that we call "Work Reimagined", a social-network-based jobs programme that brings employers who are seeking experienced workers together with qualified professionals looking for new or more satisfying careers.
Este verano, AARP lanzó una iniciativa denominada "Work Reimagined", un programa de empleos basado en las redes sociales que reúne a empleadores en busca de trabajadores con experiencia y profesionales calificados en busca de carreras nuevas o más satisfactorias.
He welcomes information received about projects set up at the national level by civil society groups with the support of public authorities, including the creation of social network-based platforms targeting young people and aiming specifically at countering extremism, xenophobia and other forms of intolerance and fostering a democratic culture.
Acoge con satisfacción la información recibida sobre proyectos puestos en marcha a nivel nacional por grupos de la sociedad civil con el apoyo de las autoridades públicas, como la creación de plataformas para los jóvenes basadas en las redes sociales y orientadas específicamente a luchar contra el extremismo, la xenofobia y otras formas de intolerancia y fomentar una cultura democrática.
In that connection, he welcomes information received about projects set up at the national level by civil society groups with the support of public authorities, including the creation of a social network-based platform targeting young people and specifically aimed at countering right-wing extremism and fostering a democratic culture (see A/HRC/20/38, para. 12).
En ese sentido, acoge con satisfacción la información recibida sobre los proyectos establecidos a nivel nacional por grupos de la sociedad civil con el apoyo de las autoridades públicas, incluida la creación de una plataforma basada en las redes sociales dirigida a la juventud y destinada, en concreto, a combatir el extremismo de ultraderecha y fomentar una cultura democrática (véase A/HRC/20/38, párr. 12).
The office is responsible for running a network-based development programme with the aim of providing tuition in Finnish at the primary and lower secondary level.
La oficina está encargada de dirigir un programa de desarrollo basado en una red con el fin de dar enseñanza en finés en la escuela primaria y la escuela secundaria inferior.
In a network-based transition, collaborative business models are the most important thing we can foster.
En una transición basada en las redes, los modelos de negocio colaborativos son lo más importante que podemos promover y fomentar.
In addition, for many corporations, going global has translated into adopting network-based operation models involving multiple corporate entities spread across and within different territories and countries.
Además, para muchas empresas el hecho de haber empezado a operar a escala mundial se ha traducido en la adopción de modelos de funcionamiento basados en redes con la participación de múltiples entidades empresariales diseminadas en distintos territorios y países.
However, energy and other network-based services could necessitate regulation at the national level.
No obstante, la energía y otros servicios basados en redes podrían precisar de una reglamentación nacional.
This will eliminate the need for operation and maintenance of over 140 local area network-based software application suites for UNDP alone; partner organizations will similarly benefit.
Con ello se eliminará la necesidad de tener funcionando y dar mantenimiento a más de 140 conjuntos de aplicaciones informáticas basadas en redes locales únicamente en el PNUD; las organizaciones asociadas obtendrán un beneficio similar.
The spread of global production and distribution chains and of network-based industries (such as in computer software) has been accompanied by merger trends within several sectors.
La generalización de las cadenas mundiales de producción y distribución y de las industrias basadas en redes (como los programas informáticos) ha ido acompañada de una tendencia a la consolidación en varios sectores.
UNCTAD indicated that all of its network-based data had been backed up offsite and that the target date for the business continuity plan (which would encompass the disaster recovery plan) is the end of 2009, in conjunction with the current business continuity planning exercise that UNCTAD is reported to be conducting with the Department of Management.
La UNCTAD indicó que había almacenado fuera de la sede copias de seguridad de todos los datos basados en redes electrónicas y que el plazo para la presentación del plan de continuidad (que comprenderá el plan de recuperación en casos de desastre) está previsto para fines de 2009, cuando deberá concluir también la planificación para la continuidad de las actividades que la UNCTAD está realizando con el Departamento de Gestión.
Through innovative forms of network-based industrial policy, LDCs could offset some of the adverse impacts of brain drain on their economies.
Mediante formas innovadoras de política industrial basada en redes, los PMA podrían anular los efectos adversos de la fuga de cerebros para sus economías.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test