Translation examples
noun
They split us up - it's like breaking a bird's nest. Don't they see that?
Nos dividen ... es como romper un nido de pájaros... ¿No se dan cuenta?
There is a Sami language nest for Inari Sami in the municipality of Inari.
Hay un nido lingüístico sami para los niños sami inari en el municipio de Inari.
An anti-terrorist coalition of unprecedented breadth had destroyed the hornet's nest of terrorism in Afghanistan.
Una coalición antiterrorista de amplitud sin precedentes ha destruido el nido de terroristas del Afganistán.
Te kohanga reo Maori immersion language nest (pre-school)
Te kohanga reo nido (centro preescolar) de inmersión maorí
He said that he had once flown over a cuckoo's nest and he did not want to do the same thing again.
Una vez él había volado sobre el nido del cuco y no quería hacerlo nuevamente.
Maori-immersion-language nest (preschool)
nido (centro preescolar) de inmersión en lengua maorí
30 The "Baby Nest and Anonymous Birth" Initiative
30. La iniciativa "Nido para recién nacidos y parto anónimo"
Bruno Mégret's party notes that "immigration is the nest of Islam in France and Islam is the nest of Islamism" and calls for the deportation of Islamists from France even if they are French citizens.
El partido de Bruno Mégret observa que "la inmigración es el nido del islam en Francia, y el islam es el nido del islamismo", y pide la deportación de los islamistas de Francia, incluso de los que son ciudadanos franceses.
The Vlaams Belang leader is alleged to have said that "Islam is like a cuckoo which lays its eggs in our European nest.
Presuntamente, el líder del Vlaams Belang dijo: "El islam es como el cuco, que pone sus huevos en nuestro nido europeo.
Crow's Nest.
Nido del Cuervo.
Falcon's nest.
Nido del Halcón.
Rat's nest?
¿Nido de rata?
A nest, big nest.
Un nido, un gran nido.
Robin's Nest.
'Nido de Robin'.
You're nesting.
Estás haciendo nido.
Squirrel's nest.
Nido de ardillas.
“Its nest, there's its nest!
—¡Su nido, ahí está su nido!
A little nest here, a little nest there.
Un pequeño nido aquí, un pequeño nido allá.
When the eagle builds a nest, the nest is in a circle.
Cuando el águila hace un nido, el nido es de forma circular.
There was not a tree without a nest, and not a nest which was not full of flapping wings.
No había árbol que no tuviera nido, ni nido donde no aletearan las avecillas.
Our nest, he had once said, a snug nest for us.
Un nido, le había dicho en una ocasión, un nido cálido.
“And a love-nest, was it—?”
–Y un nido de amor, ¿no?
‘To an Eagle’s nest.’
—Al nido de un águila.
Or on the edge of the nest.
O al borde del nido.
It was a wasp's nest.
Era un nido de avispas.
The nest is for the bambino.
El nido es para el bambino.
verb
In Sabah, Malaysia, for example, recent studies suggest that high densities of wild birds in commercial Albizia plantations limit the abundance of caterpillars that would otherwise defoliate the trees: the birds require natural forest for nesting.
Así por ejemplo, recientes estudios en Sabah (Malasia) sugieren que grandes densidades de aves silvestres en plantaciones comerciales de Albizia limitan la abundancia de las orugas que en caso contrario deshojarían los árboles; las aves necesitan el bosque natural para anidar.
Time to nest.
Hora de anidar.
It's called nesting.
Se llama "anidar".
There is no color for nesting.
No hay color para anidar.
Go nest somewhere else.
¡A anidar a otra parte!
She'll be coming back to nest.
Volverá a anidar.
Apart from pigeon nesting.
Además de anidar palomas en él.
When the robins nest again?
¿Cuando los petirrojos vuelvan a anidar?
* They've found a place to nest *
♪ Encontraron donde anidar
Nesting is so over.
Anidar está tan pasado de moda.
Some seem to be nested in each other.
Algunas parecen anidar en otras.
She needs to nest immediately.
Necesita anidar de inmediato.
He is looking for a place to build a nest.
Está buscando un lugar para anidar.
A hen could have nested nicely in it.
Una gallina habría podido anidar en él.
A bird could make a nest in the hair on his face.
Y un pájaro podría anidar en su barba.
The birds need to find someplace else to nest, then.
—Entonces los pájaros tendrán que buscar otro sitio donde anidar.
             "You've seen the eagles nesting on the high cliffs.
—Has visto a las águilas anidar en las altas cumbres.
A wounded bird who happened to nest in my garret.
Un pájaro herido que llegó por casualidad a anidar en mi altillo.
It would soon be nesting time and they would presumably pair off.
Pronto llegaría el momento de anidar, y seguramente se emparejarían.
It was like an overturned ants" nest.
Era como un hormiguero.
And I think we're sitting on an ants' nest.
Y creo que estamos sentados en un hormiguero.
Cleaning out the nest.
Limpiando el hormiguero.
The pangolin smashes through the nest wall with formidable power.
El pangolín arremete contra los muros del hormiguero con formidable poder.
There can be a million or more in a single nest and up to thirty nests in a hundred metre square.
Puede haber 1 millón o más en un solo hormiguero y hasta 30 hormigueros en 100 m cuadrados.
So this city of yours, it's like a nest?
Esa ciudad tuya, ¿es como un hormiguero?
The same nest.
El enjambre es de una sola especie, el hormiguero de una especie.
I'd rather cover my balls in honey and stick them in an ants' nest.
Prefiero cubrir mis huevos con miel... y meterlo en un hormiguero.
They're like insects raiding a nest.
Parecen hormigas vaciando al hormiguero.
Then stomp the nest.
Luego pisotea el hormiguero.
Are we no more to you than a nest of ants?
¿No somos más que un hormiguero para vosotros?
Casatejada was like a shattered ants' nest.
Casatejada era como un hormiguero destruido.
He didn’t see the entrance of the ant nest.
No vio la entrada del hormiguero.
Poke a stick in the ants’ nest, he thought.
Mete un palo en el hormiguero, pensó.
About why ants build nests in the desert.
—De por qué las hormigas hacen hormigueros en el desierto.
“Sing that song you did in the ants’ nest!”
—¡Canta la canción que cantaste en el hormiguero!
They pulled back into their nest, finding no prey.
Al no encontrar ninguna presa, regresaron al hormiguero.
‘You mean it’s like . . . like it’s a painting of an ant’s nest?
¿Esto significa que es como… como la representación de un hormiguero?
William tracks a trail of ants back to their nest.
William sigue una fila de hormigas hasta el hormiguero.
noun
Good sandbanks are few and far between so early clutches of eggs are often accidentally dug up by turtles nesting later.
Los buenos bancos de arena son escasos así que las primeras nidadas a menudo se ven desenterradas accidentalmente por tortugas que anidan más tarde.
“Did your nesting of the Qom Qae receive messages for me or for the New Republic from this nesting of the Qom Jha?”
“¿Recibió tu nidada de los qom qae mensajes para mí o para la Nueva República de esta nidada de los qom jha?”
Your request will put this nesting in danger.
Tu pedido pondrá a esta nidada en peligro.
Stand forward and speak in your nesting’s defense.
Adelántate y habla en defensa de tu nidada.
He bears the responsibility for his nesting’s treacheries.
Carga con la responsabilidad de las traiciones de su nidada.
Her foot had crushed the nestful of eggs.
Su pie había aplastado la nidada de huevos.
I bargain for this nesting of the Qom Qae.
Regateo en nombre de esta nidada de los Qom Qae.
noun
You'll put away a nice nest egg here
Tú guardarás un buen nidal aquí.
The nest space was hemispherical in shape and easily a hundred metres across.
El espacio nidal tenía forma hemisférica y superaba de largo los cien metros de diámetro.
Genar-Hofoen had visited this particular nest space before on a few occasions.
Genar-Hofoen había visitado aquel espacio nidal en varias ocasiones.
yelped the eunuch juvenile waiter, skittering to a stop on the nest-space surface at Fivetide's side.
–exclamó el camarero eunuco mientras detenía su vuelo sobre la superficie del espacio nidal junto a Cinco Mareas.
But it is all too foolish, too embarrassing, worshiping those crude old wooden gods in their nests of straw.
Pero todo eso es demasiado absurdo, demasiado vergonzoso; idolatrar a esos dioses rudimentarios, antiguos e inexpresivos en sus nidales de paja.
Greydawn raged, slapping one armoured limb against a screen projector set within his nest-space.
–bramó Alba Gris. Golpeó con su brazo blindado uno de los proyectores de pantalla montado en su espacio nidal.
The floors were in effect a very large nest, much appreciated by insects and furtive rodents, and a perfect incubator for plague.
Efectivamente, los suelos eran un nidal enorme, favorecido por insectos y roedores furtivos, la incubadora perfecta de la peste.
Six or seven times a day she went to collect them, in the nests proper, and in the bushes because some hens preferred to lay out, in secret.
Seis o siete veces al día iba a recogerlos, en los nidales pero también entre los arbustos, porque algunas gallinas preferían poner a escondidas.
More cars should be put in the forests, they would make good nesting-places. In the open countryside there are probably thousands of them, overgrown with ivy, nettles and bushes.
Habría que abandonar más coches en los bosques, serían excelentes nidales. En las carreteras de todo el país estarán seguramente aparcados por miles, cubiertos de hiedra, ortigas y maleza.
Its eyes and teeth were a dull yellow, its skin pale and blotched with dark spots, its hair a long, matted nest.
Tenía ojos y dientes de un tono amarillo apagado, la piel clara y salpicada de manchas oscuras, y el pelo parecía un nidal largo y enmarañado.
Unfortunately, the male of the Trobriand, when in fear, keeps making the mistake of climbing on something where, sooner or later, he will be caught and forced to nest, one way or the other.
El macho en las Trobriands cuando entra en pánico, comete el error de subirse a algo donde, tarde o temprano, será obligado, a las buenas o a las malas, a nidificar.
They like to nest under the sump pumps.
Les gusta nidificar debajo del desagüe.
Nesting here has been her biggest gamble.
Nidificar aquí ha sido su mayor apuesta.
He blew up that Skitter nest.
Hizo saltar por los aires esa madriguera de Skitters.
Hey, Khosla, shut your nest!
Hey, Khosla, cierre su madriguera!
Made nests inside man's sunday hats.
Hacían madrigueras en los sombreros masculinos de los domingos.
He had a nest of sorts right near every murder scene.
Él tiene una especie de madriguera cerca de cada escena criminal.
what a nest for our caresses!
¡Qué madriguera para nuestras caricias!
I found your nest.
Encontré tu madriguera.
He's building a nest.
Construye una madriguera.
She's reasonably safe close to her nest burrow
Ella se encuentra razonablemente segura, cerca de la entrada de su madriguera.
When mice return to nest, Hawk not far behind.
Cuando los ratones vuelven a la madriguera el halcón no está lejos.
Nothing like this back at the nest, eh?
—No hay nada como esto en vuestra madriguera, ¿verdad?
You'd think their nest would show a glow.
—Es de suponer que la madriguera tendría que fulgurar.
We’ve flushed the rats from their nests.
Todas las ratas están huyendo de la madriguera.
“What do you know about the moss in the Nests?”
—¿Qué sabes del musgo de la madriguera?
             "We found a couple of nests up there.
—Hemos encontrado un par de madrigueras allí arriba.
I know what happened to them down in the Nests.
Sé lo que les ocurrió abajo, en la madriguera.
Foxes have holes, birds of the air have nests
Los zorros tienen madrigueras, las aves del cielo tienen
Me, earth Mela, "birth-ground:" nest
me: tierra mela: «tierra de nacimiento», madriguera
But no, he had smelled no fear at her empty nesting place.
No; él no había olido a miedo en su madriguera vacía.
It was cold in the lorry nest, and stank of all.
En la madriguera de los camiones hacía frío y olía a solina.
verb
And I wanna nest.
Y quiero encajar.
It's like he finally found a nest just in time to get kicked out of it.
Es como si finalmente hubiera encontrado dónde encajar justo para que le echen.
You know, they want to bond, and they want to nest, and they want to fall in love and let themselves go.
Quieren conectar, quieren encajar y quieren enamorarse y dejarse llevar.
noun
In the nest with the stiffs.
En la guarida con los fiambres.
It'd blow up a mole's nest, but here...
Para reventar una guarida de topos, sí, pero...
That was in the sniper's nest.
Estaba en la guarida del francotirador.
Wolves live in nests
El lobo que vive en una guarida.
Destroy Shark's fucking nest!
¡Destruye la jodida guarida de Tiburón!
You can smell a gorilla's nest?
¿Puedes oler la guarida de un gorila?
- It's a nest.
- Es una guarida.
It's the rat's nest.
Es la guarida de la rata.
Destroy this filthy nest!
¡Destruye esta guarida de puercos!
I found the shooter's crow's nest.
- Encontré la guarida del tirador.
A nest of goddamned pirates!
¡Una guarida de malditos piratas!
‘We’ve found their nest,’ he said.
—Hemos encontrado su guarida —nos dijo—.
Soon they would want their food and their nests, and start their movement.
Pronto querrían su comida y sus guaridas, e iniciarían su movimiento.
Then Stephen was killed in a Circle raid on a vampire nest.
Entonces a Stephen lo mataron en una incursión del Círculo a una guarida de vampiros.
Between those two forces, well…my nest has quite eroded.
Entre esas dos fuerzas, mi guarida se ha socavado por completo.
“I didn’t know there were that many Dark Ones in the Nests of Gettlesand.
No sabía que hubiera tantos Seres Oscuros en las guaridas de Gettlesand.
"He ask me hunt animal nest for him," the Barabel said.
—Me pide que rastree guarida de animal para él —dijo el barabel—.
noun
Your nest, your nasty or your snatch...
Tu cueva, tu cuca, tu pochola...
- It was the other nest, General.
De la otra cueva, general.
I suppose those explosions were part of your mare's nest.
Supongo que esas explosiones eran parte de la cueva de ladrones.
Well, how is that mare's nest... they sent you to ferret out?
¿Cómo va esa cueva de ladrones... que vino a limpiar?
"Got into a cave...nest..."
"se metió en una cueva en...clavada..."
Why did you kick his hornet's nest?
¿Por qué entrar a la cueva del lobo?
Whatever happens, there are still the spiders' nests and the buried pistol.
Suceda lo que suceda, están las cuevas de araña y la pistola enterrada.
Now Pin can tell the truth: "In the spiders' nests."
Ahora Pin puede decir la verdad: –En las cuevas de las arañas.
He noticed the entrance hanging open, as was not usual in the nests of M'an.
Notó que la puerta de entrada estaba abierta, cosa nada común en las cuevas de M'an.
Glumbumbles nest in dark and secluded places such as hollow trees and caves.
Los glumbumbles anidan en lugares oscuros y cerrados, como árboles huecos y cuevas.
Suddenly, one of his captors walked around the corner of the bulky M'an-nest.
De repente, uno de sus aprehensores apareció por una esquina de la enorme cueva de M'an.
She would have liked to know how many nested in the caves and whether there were babies.
Le hubiera gustado saber cuántos habitaban en las cuevas, y si tenían polluelos.
There, in the grass, the spiders make their nests, in tunnels lined with dry grass.
Allí, en medio de la hierba, las arañas hacen cuevas, túneles tapizados de un cemento de hierbas secas;
Burya sat on the edge of the pile of smelly blankets from which the Critic had fashioned her nest.
—Burya se sentó en el borde del montón de mantas apestosas que el Crítico había utilizado para hacer su nido.
‘All I know is I got to do what I’m doing like a bird’s got to nest when it’s time.
—Sólo sé que tengo que hacer lo que hago, como un pájaro que tiene que hacer su nido, cuando llega el momento.
The cloth of the box spring beneath had either rotted or been carted away by something for nesting.
La tela del somier de debajo o bien estaba podrida o bien se la había llevado algún bicho para hacer su nido.
He loved to fish, find bird nests, and swim in the waters of the Liffey or the sea.
Le encantaba pescar, buscar nidos de pájaros y nadar en las aguas del Liffey o en el mar.
She’d always loved Stephen, always since the old days of dancing classes and cubbing and birds’ nesting.
Siempre había amado a Stephen, desde que iban juntos a las clases de danza infantiles y a buscar nidos.
I had climbed up one of the date palms looking for a rat’s nest and I watched him throw the two-by-four into the reservoir.
Había trepado a una de las palmeras datileras a buscar nidos de ratas y vi cómo lo arrojaba en el estanque.
So I would challenge them to dive between steep rocks, to poke wild bees’ nests and run, to ride the kicking mule or steal eggs from eagles.
Por eso los desafiaba a zambullirse entre rocas escarpadas, a buscar nidos de avispas silvestres y a correr, a montar la mula coceadora y a robar huevos de águila.
His sister would much rather tend to the calves in the stable, or go looking for nests in the spring so she could raise a pretty blackbird or a goldfinch or nightingale and listen to them sing when they grew up.
Le gustaba más cuidar los terneros en el establo, o ir a buscar nidos en primavera para criar un bonito mirlo o un jilguero o un ruiseñor, y oírle cantar una vez que hubiera crecido.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test