Translation for "nervy" to spanish
Translation examples
adjective
Sweet, shy, or nervy?
¿DULCE, TÍMIDA, O NERVIOSA?
Well she's nervy about something.
Bueno, está nerviosa por algo.
You know, nervy.
Ya sabe, poniéndose nervioso.
Don't be so nervy.
No estés tan nervioso.
- You're getting nervy!
- ¡Cómo estamos de nerviosos!
God, I'm having a nervy B.
Dios, me estoy poniendo nerviosa
Just don't get nervy.
No te pongas nervioso.
Who says I'm nervy?
- ¿Quién dice que estoy nervioso?
We're all nervy enough without that.
Bastante nerviosas estamos ya todas.
I'm not a nervy person.
Yo no soy una persona nerviosa.
I'm not nervy.
–Yo no estoy nervioso.
“You’re nervy today!”
—¡Qué nerviosa estás!
she’s nervy and antsy.
está nerviosa e inquieta.
You’re getting awfully nervy.’
Te estás volviendo muy nerviosa.
“Samantha, you’re incredibly nervy.
Samantha, estás increíblemente nerviosa.
She felt unwell and was nervy.
—No se sentía bien y, estaba muy nerviosa.
Ijaz was too restless and nervy.
Ijaz era demasiado inquieto y nervioso.
Mustn’t get nervy now.”
Ahora no debo ponerme nervioso».
Getting as nervy as my patients!
¡Miren que ponerme nervioso como mis pacientes!
The nights make us all nervy.
La noche nos pone nerviosos.
adjective
As I ran out to the taxi, I thought again how nervy I was becoming.
Mientras corría en dirección al taxi, reparé de nuevo en lo excitable que estaba volviéndome.
adjective
“You’re Rand Leavitt,” confirmed Kalispel as he instinctively recognized a shrewd, nervy, resourceful leader.
—Tú eres Rand Leavitt —afirmó Kalispel al confirmar la identidad del astuto cabecilla, osado y pleno de recursos.
Perhaps his fear that I would never have children explained the nervy familiarity of our relationship these days, the sense I had of being encouraged and yet kept at a hygienic distance.
Tal vez su temor por que yo nunca tendría hijos explicaba la osada familiaridad de nuestra relación en los últimos tiempos, la sensación que yo tenía de que me estimulaba pero, a la vez, me mantenía a una distancia higiénica.
Of course he didn’t remember who played the cabdriver, although he did remember some bit taking place in a cab, and then Ruth tried to describe the pear-shaped man, which I felt was slightly nervy, since she’d never seen him, either live or on film.
Cuando por fin se puso al teléfono, aseguró que no se acordaba de quién interpretaba al taxista, aunque sí de una parte de la película que tenía lugar en un taxi. Ruth trató de describir al hombre con forma de pera, lo cual me pareció un tanto osado por su parte, ya que no le había visto jamás, ni en el cine ni en la realidad.
adjective
That's a nervy pair of thieves, sir.
- Toda una pareja descarada de ladrones, señor.
In 1970, Coppola met a passionate, nervy young filmmaker at the Sorrento film festival in Italy.
En 1970 Coppola conoce a un apasionado y descarado joven cineasta en el Festival de Cine de Sorrento, en Italia.
Pretty nervy bringing your p-p-pie up in all my business, stealing my c-c-c-customers.
Muy descarado el traer su p-p-pastel a mi negocio, robando a mis c-c-c-clientes.
A nervy title methinks.
Un título descarado, diría yo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test