Translation for "negligences" to spanish
Negligences
noun
Translation examples
Negligent homicide
Homicidio por negligencia
Negligence or carelessness
Negligencia o descuido
Negligence and neglect
Negligencia y descuido
Such wilful negligence.
Tal negligencia intencional.
If his negligence...
Si su negligencia...
Modified comparative negligence.
Negligencia comparativa modificada.
Particularly gross negligence.
Negligencia particularmente grave.
It's your negligence!
¡Es su negligencia!
Was theresignificant negligence?
¿Hubo negligencia significativa?
This was negligence – inexcusable negligence.
Maldita sea, esto ha sido negligencia, negligencia inexcusable.
It was my negligence;
La negligencia fue mía;
It's negligence not to.
Es negligencia no hacerlo.
An admission of negligence.
Una admisión de negligencia.
It's gross negligence.”
Es una negligencia grave.
That would be true negligence.
Sería una verdadera negligencia.
noun
20. Neglect or negligent treatment.
20. Descuido o trato negligente.
Child abuse and negligence
1. Maltrato y descuido de niños
C. Violence, cruelty, negligence and abuse
C. Violencia, abusos, malos tratos y descuido
violence, abandonment and negligence
Protección contra la tortura, la violencia y el descuido o el trato negligente
Personal rivalry and negligence are contributory factors.
Contribuyen a él el desafío personal y el descuido.
Children subject to maltreatment and negligence in the family
Niño víctima de maltrato y descuido en la familia
Protection from abuse, neglect or negligent treatment
Protección contra el abuso, el descuido o el trato negligente
"Dear Noel, I hope this begins to repay you "for your great kindness to me, "especially in light of my negligence.
"Querido Noel, ojalá en parte esto... recompense tu gentileza... especialmente en vista de mi descuido."
Mr. Wong, it's our negligence
-Sr. Wong, es nuestro descuido.
It's simply a negligence.
Es un simple descuido.
You can help correct the negligence of my maid?
Puede ayudarnos a solucionar el descuido de mi criada?
You won't have to bother anymore with what I do... nor with my negligence.
No quiero molestaros con mis actos. ni con mi descuido.
The men rode negligently.
Los hombres cabalgaban con descuido.
said Flamel, negligently.
—Ah, una mujer —dijo Flamel con descuido.
Nobody was negligent; no action was foolish.
Nadie cometió un descuido, no hubo fallos.
He will not be happy to hear news of negligence.
No le gustará enterarse de los descuidos cometidos.
Negligence on my part,” he said with a smile.
—Ha sido un descuido por mi parte —había dicho sonriendo.
“Lamentable negligence on the part of the arresting officers,”
—Un descuido lamentable por parte de los agentes que lo detuvieron.
If they could play it out as an accident, as negligence
Si hubieran podido conseguir que pareciera un accidente, un descuido
Their true names were laziness, negligence, love for improvisation, ease.
Su verdadero nombre era pereza, descuido, amor por la improvisación, facilidad.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test