Translation for "needlessly" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
:: No Timorese mother will die needlessly from pregnancy and child birth;
Ninguna madre timorense muera innecesariamente durante el embarazo y el parto;
Too many lives have been needlessly lost already.
Ya hay demasiadas vidas que se han perdido innecesariamente.
No Timorese baby mother will die needlessly from pregnancy and child birth; and
Ninguna mujer timorense perderá la vida innecesariamente a causa del embarazo o el parto; y
The country has, needlessly, remained in a post-conflict situation.
Innecesariamente, el país ha seguido en una situación posterior al conflicto.
If we do nothing, however, even more people will die needlessly.
Sin embargo, si no hacemos nada, más personas seguirán muriendo innecesariamente.
The references needlessly politicize what is otherwise a genuine moment of solidarity.
Esas menciones politizan innecesariamente lo que de otro modo sería un verdadero momento de solidaridad.
No Timorese baby will die needlessly before, during and after birth;
Ningún bebé timorense perderá la vida innecesariamente antes, durante o después del parto;
Lives are needlessly shattered.
Se están destruyendo vidas innecesariamente.
Every minute we deliberate, another two children die needlessly.
Por cada minuto que deliberamos, otros dos niños mueren innecesariamente.
Many have died needlessly.
Muchos han muerto innecesariamente.
Why sacrifice needlessly.
¿Por qué sacrificarse innecesariamente?
It excites him needlessly.
Lo excita innecesariamente.
And so needlessly violent.
E innecesariamente violentas.
We're needlessly afraid.
Estamos innecesariamente temerosos.
This seems needlessly cruel.
Esto parece innecesariamente cruel.
Sounds needlessly vicious.
Suena innecesariamente depravado.
Brutal and needlessly sadistic.
Brutal e innecesariamente sádico.
You could be worried needlessly.
Se preocupa innecesariamente.
It's needlessly complicated.
Es innecesariamente complicado.
“That’s … needlessly obtuse.”
—Eso ha sido innecesariamente hermético.
I had been needlessly nervous.
Me había irritado innecesariamente.
He lied needlessly and to a purpose.
Mintió innecesariamente pero con un propósito.
This was needlessly coarse of her to say.
Eso ha sido innecesariamente grosero por su parte.
Mother you worry needlessly.
—Te preocupas innecesariamente, madre.
He felt needlessly buffeted.
El se sintió innecesariamente golpeado.
She died needlessly, Grevard.
—Murió innecesariamente, Grevard.
14. I call on all foreign investors to boycott Cambodia and not to throw their money needlessly into the personal coffer of Samdech Hun Sen.
Insto a todos los inversores extranjeros a que boicoteen a Camboya y que no alleguen inútilmente sus dineros a las arcas personales de Samdech Hun Sen.
Consequently, any use of violence needlessly complicates the rules of the game and could cause the elections to be delayed by giving alibis for anyone to deny the mutual recognition of rights.
Por consiguiente, el recuso a la violencia complica inútilmente las reglas del juego, y atrasaría los plazos dando a los unos y a los otros un pretexto para rechazar el reconocimiento mutuo de los derechos.
We are plagued by endemic diseases such as malaria, which debilitate and kill our people needlessly.
Estamos plagados de enfermedades endémicas, como el paludismo, que debilitan y matan a nuestros pueblos inútilmente.
A proliferation of terms could create confusion and needlessly complicate the task of States at the time of implementing the provisions of instruments to which they were parties.
En efecto, la profusión de terminología se presta a confusión y complica inútilmente la labor de los Estados respecto de la aplicación de las disposiciones de los instrumentos en que son partes.
That can add needlessly to translators' workload if only parts of the report are directly relevant to the project in question.
Eso puede aumentar inútilmente el volumen de trabajo de los traductores cuando tan sólo determinadas partes del informe tienen un interés directo para ese expediente.
In her view, imposing sanctions on parents who treated some of their children unfairly might needlessly undermine parental authority.
Considera que con la imposición de sanciones a los padres que desfavorecen a algunos de sus hijos se corre el riesgo de atentar inútilmente contra la autoridad parental.
The tendency towards encyclopaedic documents needlessly increased the workload of the translation and printing services and of delegations, too.
La tendencia a los documentos enciclopédicos acrecienta inútilmente la tarea de los servicios de traducción y de impresión y también el trabajo de las delegaciones.
As to follow-up on concluding observations, any new procedure that imposed further obligations on States parties would needlessly increase their already heavy workload.
En cuanto al seguimiento de las observaciones finales, cualquier nuevo procedimiento que se añadiera a las obligaciones actuales de los Estados partes en este ámbito aumentaría inútilmente su ya considerable carga de trabajo.
It is also important to know when to terminate operations that go on and on, needlessly dipping into the means of the Organization and its Member States.
Al mismo tiempo, hay que poner fin a las operaciones que tienden a hacerse eternas, con lo que movilizan inútilmente los recursos de la Organización y de sus Estados Miembros.
That meant, inter alia, that project implementation should be monitored more closely in order to avoid situations in which the resources required for certain urgent projects were needlessly committed to others.
Ello entraña, en particular, que siga más de cerca la ejecución de sus proyectos, a fin de no reservar inútilmente para algunos proyectos recursos que se necesitarán con urgencia en otros.
I see no reason to die needlessly.
No veo por qué debemos morir inútilmente.
We mustn't suffer needlessly. You still have time.
No sufras inutilmente, todavía estás a tiempo.
It's silly to suffer needlessly.
No vale la pena sufrir inútilmente.
To needlessly dig up their relatives?
¿Para desenterrar inútilmente hasta su parientes?
Don't risk yourself needlessly.
No te arriesgues inútilmente.
I don't want to suffer needlessly.
no quiero sufrir inutilmente.
Let's not use psychiatry needlessly.
No hay que usar la psiquiatría inútilmente.
My captain said not to let a single man die needlessly!
Estoy aquí para evitar que mueran inútilmente.
It's people like you that make capitalism needlessly difficult.
Personas como Ud. las que hacen al capitalismo inútilmente difícil.
You're to abandon your posts and not sacrifice your lives needlessly.
Abandonen sus puestos y no entreguen sus vidas inútilmente.
You will tire yourself needlessly.
Te cansarás inútilmente".
‘Don’t expose yourself to danger needlessly.
—No te expongas inútilmente.
They think Paul's being needlessly cruel .
Creen que Paul es inútilmente cruel.
"Don't throw your lives away so needlessly.
No desperdiciéis vuestras vidas inútilmente.
Perhaps in order not to disturb your boss needlessly.
—Quizá para no molestar a su jefe inútilmente.
It is a sin to needlessly throw away your life.
Es un pecado que eches a perder inútilmente tu vida.
‘Why would anyone needlessly risk their own life?’
—¿Por qué iba a arriesgar nadie la vida inútilmente?
They gave him a medal for bringing the plane back and wrecking it needlessly.
Le dieron una medalla por volver con el avión y destrozarlo inútilmente.
Cadaverous had his doubts. It all seemed needlessly theatrical.
Cadaverus tenía sus dudas: todo aquello le parecía inútilmente teatral.
Rosemary picked up a hand towel from the edge of the sink and refolded it needlessly.
Rosemary recogió una toalla del borde del lavabo y la dobló inútilmente.
adverb
This attack also exposes the policy of SPLM/North and its allies of using unarmed civilians as human shields and their exploitation of the human suffering that results from their criminal activities in order to achieve their narrow political aims, without regard for the lives that are needlessly lost and the resources that are squandered.
Estos ataques también revelan la política del SPLM-Norte y sus aliados de utilizar a civiles desarmados como escudos humanos y aprovecharse del sufrimiento que causan sus actividades delictivas para lograr sus mezquinos objetivos políticos, sin mostrar consideración alguna por las vidas humanas que se pierden en vano ni por los recursos que se desperdician.
However, if the injury is not proven, the court shall appoint two arbiters to resolve the issue." In its comment on this article (Decision No. 298/2005, Personal Status, on 7 May 2006) the Kuwaiti Court of Cassation stated that the explanatory note made it clear that the objective of amending article 127 pursuant to Act No. 29 of 2004 was to allow courts hearing divorce cases to authorize divorce in cases where there is irrefutable evidence of injury without the need to refer the dispute to two arbiters, as this process extends the trial needlessly and, in turn delays the court's decision even when a case is clear.
Si no se confirma la lesión, se designarán dos árbitros que dirimirán entre la conciliación o la separación." El Tribunal de Casación de Kuwait (Sentencia Nº 2005/298 relativa al estatuto personal; sesión del 5 de julio de 2006) explicó ese texto de la forma siguiente: "La nota explicativa ha puesto de manifiesto que el fin de la enmienda de ese texto en virtud de la Ley Nº 29/2004 es brindar la oportunidad al tribunal que entiende del caso de divorcio para que dicte sentencia de separación cuando se demuestre de forma clara que se ha causado esa lesión, sin que sea necesario remitir la disputa a los árbitros, puesto que ello supondría prolongar en vano el procedimiento y retrasar la resolución del caso, a pesar de que estuviera claro que la demanda estaba fundada.
And a poor Somali who died needlessly.
Y entre tanto un pobre somalí murió en vano.
I cannot let them die needlessly.
No puedo dejar que mueran en vano.
Physical contact wasn’t something they did usually, but she’d worried needlessly.
El contacto físico no era habitual entre ellas, pero se había preocupado en vano.
Then he told himself that he was being needlessly apprehensive.
Luego, acallando su conciencia, D'Arcy Archer se dijo que se preocupaba demasiado y en vano.
“Listen, doctor”—I know I was lecturing him needlessly—“Jenny’s the boss.
—Oiga, doctor (sabía que lo estaba sermoneando en vano), Jenny es el jefe.
Ann paused, needlessly checking the silence of the house, and then opened it in the middle.
Ann se detuvo en vano unos momentos para escuchar los ruidos de la casa y después lo abrió por la mitad.
‘He didn’t needlessly throw our lives away, I suppose,’ Urceus admitted. ‘He probably looks down his nose at the likes of us, though.’
—Supongo que no echaba a perder nuestras vidas en vano —reconoció Urceus—, pero seguro que nos mira por encima del hombro.
"There you worried needlessly," she said emphatically as she bent the whip into a loop. "I would not ride with you, even if you begged me from your knees.
Vano era ese temor -dijo con énfasis, al tiempo que retorcía la fusta en un arco-. No me iría contigo ni aunque me lo pidieras de rodillas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test