Translation for "necessitates" to spanish
Necessitates
verb
Translation examples
Because the trip necessitated two days of travel, the convoy stopped in the villages of Kutum and Umm Barro along the way.
Al necesitar dos días de viaje, el convoy se detuvo en el camino en las localidades de Kutum y Umm Barro.
This seems to indicate that instruments will be progressively in place and that the support needed to advance implementation will no longer necessitate the same level of resources.
De ello parece deducirse que los instrumentos se irán aplicando de manera progresiva y que ya no se necesitará la misma cuantía de recursos para seguir avanzando en la ejecución.
It is anticipated that primary and appellate cases will be conducted simultaneously, necessitating a second court facility.
Se proyecta conocer de causas penales y apelaciones en forma simultánea, para lo cual se necesitará una segunda sala de audiencias.
Certain types and levels of expertise would not be available in-house, necessitating the recruitment of expertise from external sources.
Puesto que internamente no se contará con determinados tipos y niveles de conocimientos especializados, se necesitará contratar expertos de fuentes externas.
Although most migration is likely to be internal, the potential scale of movements will necessitate coordinated action in support of the affected countries.
Aunque es probable que la mayoría de la migración sea interna, la posible escala de los desplazamientos necesitará medidas coordinadas para apoyar a los países afectados.
It is anticipated that primary and appellate cases will be conducted simultaneously, thus necessitating a second court facility.
Se prevé celebrar simultáneamente los juicios en primera instancia y en apelación, por lo que se necesitará una segunda sala de audiencias.
These additional areas of responsibility will necessitate one new Programme Officer post as from 200l;
Para estas nuevas esferas de responsabilidad se necesitará un nuevo puesto de oficial de programas, a partir de 2001;
However, it is further estimated that only 70 per cent of courtroom construction will be completed in 1997, necessitating a provision of $2,403,900.
Además, se estima que en 1997 sólo se habrá concluido el 70% de las obras de construcción de la sala de audiencias, para lo que se necesitará una consignación de 2.403.900 dólares.
117. Improving agricultural productivity will necessitate policies at various levels involving:
La mejora de la productividad agrícola necesitará la adopción de políticas en varios niveles, entre ellas las siguientes:
Although replies could be obtained to the questions of a statistical nature, the answers to the others would take longer to prepare and necessitate consultations with different ministries.
Piensa que se podrán obtener respuestas sobre las cuestiones de carácter estadístico, pero que para las demás se necesitará más tiempo y consultas con los distintos ministerios.
But that it necessitated the loss of Mr. Reid...
Pero que necesitara la pérdida del Sr. Reid...
If our tests show that the damage to the nervus opticus is so extensive as to necessitate the surgical excision of the eye, you will of course be supplied with a prosthesis.
Si nuestras pruebas muestran el daño Que el nervio óptico esta tan disperso como para necesitar. la cirugía de extirpación del ojo, Por supuesto que seria reemplazado con una prótesis.
It will necessitate some day’s rest and recovely.
Necesitará algunos días de descanso y recuperación.
Only it had the inconvenience of necessitating the sacrifice of a piece of handkerchief.
No tenía más inconveniente que el de necesitar el sacrificio de un pedazo de pañuelo.
Why would driving to Leeds and back necessitate having a shower?
¿Por qué tras un viaje de ida y vuelta en coche hasta Leeds iba a necesitar una ducha?
Examining the lock, he saw the only recourse was to shoot through it, despite the expense of rounds that might necessitate.
Examinó la cerradura y vio que su único recurso era disparar a través de ella, pese al gasto de unas balas que podía necesitar.
He'd have to have suffered appalling gum disease to necessitate having all his teeth out within ten years."
Tendría que haber sufrido una horrorosa enfermedad de las encías para necesitar que le extrajesen todos los dientes en diez años.
The wind whipped back a curl of the brown hair so as to necessitate a new theory of aesthetics touching the line of the cheek-bone;
El viento echaba atrás un rizo del cabello castaño, así como para necesitar una nueva teoría estética acerca de la línea del pómulo;
a station thrives on motion, and war usually necessitates a journey: the enforced transport of soldiers to the front, the panicked exodus of refugees, the surreptitious flight of exiles.
una estación vibra de movimiento, la guerra suele necesitar un viaje: el transporte inevitable de los soldados hasta el frente, el aterrorizado éxodo de los refugiados, la subrepticia huida de los exiliados.
‘And my parents are also part of the equation, I mean, of whether or not to go back.’ He paused as though this simple, banal truth necessitated an apology.
—Y mis padres también son parte de la ecuación. Me refiero a si debo o no debo regresar. —Hizo una pausa como si necesitara disculparse por esa verdad tan simple y trivial—.
But then we decided to have a child, and that was a different story that would necessitate a different story. About half an hour after my son was born, I went into the waiting room to tell the gathered family the good news. “You said he! So it’s a boy?”
Pero entonces decidimos tener un hijo, y ésa fue una historia distinta que iba a necesitar una historia distinta. Una media hora después del nacimiento de mi hijo, fui a la sala de espera a dar la buena noticia a mi familia. —¡Has dicho «él»! ¿Es un chico?
verb
Rising unemployment will, of course, necessitate a re-evaluation of employment and unemployment policies and measures.
El aumento del desempleo exigirá, naturalmente, una reevaluación de las políticas y medidas de empleo y desempleo.
That in turn will necessitate addressing the question of arms outside the control of the State.
Por su parte, esto exigirá abordar la cuestión de las armas que permanecen fuera del control del Estado.
This might necessitate rapid action that might not always conform to the guidelines and existing rules and regulations.
Ello puede exigir la adopción de medidas inmediatas que no siempre se ajusten a las directrices y las normas y reglamentos en vigor.
(a) A medical condition that may necessitate a certain level of comfort not available to the traveller under the regular entitlement(s).
a) El estado de salud del viajero puede exigir un nivel de comodidad que no se consigue en la clase a la que tiene derecho normalmente.
3. What are the objective reasons that may justify, or even necessitate, differentiated treatment?
3. ¿Cuáles son las razones objetivas que pueden justificar, incluso exigir, un trato diferenciado?
33. An enlargement of the Security Council will necessitate amendments to the Charter.
La ampliación del Consejo de Seguridad exigirá que se introduzcan enmiendas en la Carta.
The implementation of this reduction will necessitate the transfer of responsibility and authority to the provisional institutions earlier than planned.
Esa reducción exigirá el traspaso de responsabilidades y facultades a las instituciones provisionales antes de lo previsto.
The implementation of the budget reduction will necessitate the transfer of responsibility and authority to the provisional institutions earlier than planned.
La reducción del presupuesto exigirá el traspaso de responsabilidades y facultades a las instituciones provisionales antes de lo previsto.
This may necessitate further delays.
Esto puede exigir nuevas postergaciones.
Although a commercial on TV is the best method, if we look at it from a financial perspective, that could necessitate the increasing of expenses.
Aunque un comercial en televisión sea el mejor método... si lo vemos con perspectiva financiera, podría exigir incremento en los gastos.
You anti-love him, in the face of all the features that seem to cry out for and necessitate love.
Lo tuyo con él es antiamor, frente a todos los rasgos que parecen clamar y exigir amor.
“The amount of money we’re talking will necessitate taking certain risks on the back end.”
-Todos asintieron-. La cantidad de dinero de la que estamos hablando exigirá correr ciertos riesgos en la etapa final.
You have mentioned one case in ten in which a combination of variable factors might necessitate moving the time bracket over a wider range.
Usted ha mencionado un caso de cada diez en el que una combinación de factores variables podría exigir la ampliación de los márgenes de tiempo fijados.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test